sagábal a hindering, restricting movement, esp. in the achievement of s.t. Sagábal kaáyu sa átung panghunàhunà nga adúnay daghang atimanun, It’s difficult to think straight when there are too many details to attend to. n hindrance, s.t. that prevents achievement. v 1 [A; b6] constitute a hindrance. Ang íyang pagkaiks kumbik nagsagábal sa íyang pangimplíyu, His record was an obstacle to his getting a job. Sagabálan ka bag dala áning malíta? Will it be a burden for you to bring this suitcase? 2 [B46; b6] be unwieldy. Musagábal gawíun ang prakul ug tas-un ang pul-an, The hatchet will be unwieldy if the handle is made too long.

sagábay (from gábay) n friend, comrade with whom one has common interests and sympathies. Adúnay mga prupisur nga sagábay sa kumunista, There are professors who are communist sympathizers. v [B256C; a12] be friends with, stick together as friends. Musagábay kahà ka nákù ug tinuntuhan ku? Would you stick by me if s.o. tries to do s.t. to me?

ságad1 1 — sa most, all. Ságad sa muanhi taganurti, Most of those that come here are from the North. Ságad sa mga táwu dinhi, Most of the people here. Ang ságad gibug-atun, The usual weight. 2 with verbs: usually. Sàgad mulikì ang básu ug huwarag ínit túbig, Glasses usually crack if hot water is poured into them. 3 common, usual thing. Ang ságad nímung buhátun mau ang pagtug-an nímu sa inyung dakùdàkù, The usual thing for you to do is for you to report (it) to your immediate superior. v [A13] be, become usual, commonplace. Nagságad na ang pangáwat diri sa ámù, Stealing is rampant in our place. kasagáran = [ságad], 1, 2, 3. 4 ordinary. Ispisiyal ni, dílì ingun sa ubang kasagáran nga bulpin, This is special, not like other ordinary ball point pen.

*ságad2 sagdi short for pasagdi. see pa-(→), 2a. pa- v [A2S; b6] 1 do s.t. without adequate preparation or forethought. Mipaságad ka lag tubag bisag wà masáyud, You just went and gave any old answer, even though you didn’t know. Ngánung magpaságad (magpasagad) ka man ug yabu ug túbig sa bintánà? Why do you throw water carelessly out of the window? Pasagári lang ug pusil. Makaigù tingáli kag usa, Just shoot at random. You might hit one. pa-(→) v 1 [A; b(1)] neglect, fail to give s.t. its proper attention. Tibíhun ka ug magpasagad ka sa láwas, You’ll contract T.B. if you neglect your health. Nahagbung siya kay nagpasagad lang sa pagtuun, He flunked because he neglected his studies. 2 [A12; b(1)] ignore, not heed, disregard. Makapasagad ka sa íyang mga abúsu? Could you ignore his abuses? 2a [b(1)] let be, don’t do anything to s.t. Pasagdiku. Lakaw lag ímu, Let me be. Go by yourself. Sagdi (pasagdi, pasagdahi) lang, Never mind, forget it. 2b [b8] be disregarded. Ang kalagmítan nga ang mamumúnù nía pa sa syudad dílì kapasagdan, The likelihood that the killer is still in the city cannot be disregarded. pinasagdan n s.t. neglected. mapinasagdánun, mapinasagárun a neglectful. 3 [A] live, stay unconcerned or resignedly (come what may). Magpasagad lang ku dinhi kay wà na kuy mga paryinti, I’ll stay here to rot for I have no more family.

sagadsad a shuffling. v [A13; a2b6] walk with shuffling steps. -in- n shuffling noise. Ang sinagadsad sa íyang sinílas, The shuffling of his slippers.

sagahid1 v [B6; c1] drag one’s legs in moving from one place to another, usually because of an injury or defect. Magsagahid nang íyang mga tiil kay gipulyu man siya, She drags her feet when she walks because she is a polio victim. Ayaw sagahira (isagahid) ang ímung sapátus arun dì magubà ug dalì, Don’t drag your feet when you walk or your shoes will wear out right away.

sagahid2 = [saghid].

sagákang = [sagákay].

sagákay v [A; a12] carry or support s.o. with both arms under him. Amahan nga misagákay sa patayng láwas sa bátà, A father carrying his child’s dead body in his arms.

sagalak v [B2S46; c1] for liquid to flow with a noisy bubbling or slurping sound. Nagsagalak ang túbig sa tubud, The water in the spring is flowing with a bubbling sound. Ayaw sagaláka (isagálak) paghígup ang sabaw, Don’t sip your soup noisily.