salir1 v [A23] do, be useful, come out successful. Dílì musalir nang ímung paági, Your procedure will not do. Misalir ang ákung buláda. Misugut siya, My flattery worked. She accepted me.
salir2 v [A2] engage in naughty behavior when there is some encouragement. Musalir ra ba dáyun ning batáag pangáyug kwarta ug náay átung táwu, The child comes out to ask for money when there are visitors around. Misalir ang hubug nga giabibáhan, The drunk started acting wild when the others egged him on.
salírap = [sulírap2].
salíring v 1 [A] swerve, travel in a curve. Pagbutu sa ligid, ag awtu misalíring ngadtu sa kanal, When the tire blew, the car swerved into the ditch. 2 [A; b6] pass by near s.t. for a purpose. Musalíring ang bátà sa lamísa kay nakakità sa dulsi, The child will veer over toward the table because he saw the candy.
salisi, salísi n 1 drizzle. 2 rain or drops blown into a sheltered area. Salisi ang nakahumud sa salug, The rain that was blown into the house wet the floor. v [A3; b6] 1 drizzle. Buklása ang binlad nga humay ug magsalísi, Take in the rice we’re drying if it drizzles. 2 for the rain to be blown into a sheltered area. 3 sprinkle water on s.t.
salìsì (from sìsì) v [A; a] cut into strips or slats. Gisalìsì ang kawáyan, The bamboo was cut into strips. n slat, strip. Tagái kug usa ka salìsì, Give me one strip.
salit = [tsalit].
salitri n saltpeter, potassium nitrate in crystal form. v [A; b] use, put saltpeter on s.t.
salíut = [sulíut].
saliut-ut v 1 [A; c6] force one’s way through a crowd or bushes. Musaliut-ut úsà ka ug púngut úsà ka muabut sa baul, You have to force your way through a thicket before you reach the field. 2 [A] force oneself into an overcrowded place to get accommodated. Misaliut-ut giyud siya sa dyíp bísag kargádu na, She squeezed herself into the jeep even though it was full.