sira v 1 [A; b5c1] close a window or door. Sirhun (sirhan, isira, sirahun, sirahan) ta ning pwirta, ha? Let me close the door. May I? 2 [ABN2] close, cease to operate, cause s.t. to do so. Anus-a musira (manira) ang klási? When do classes close? Una lang kay magsira (manira) pa ku sa tindáhan, Just go ahead, because I will close the store. 3 [A2; a12] wind up, make complete. Átung sirhun ang nigusyu kay muadtu mi sa Amirika, We will wind up the business because we are going to America. 4 [A; b(1)] lock s.o. or oneself in s.t. Ug magpabuyag ka, akuy musira nímu sa kwartu, If you make a nuisance of yourself, I will lock you in your room. 5 — ug dugù v [b4(1)] miss several menstrual periods, usually for a long span of time. Nagmulù siya kay nasirhan siya ug dugù, She is worried because she has missed several menstrual periods. 6 [AB12; c1] plant fully with; be fully planted. Dì makasira (makapasira) ning tagúra sa basakan, These rice seedlings aren’t enough to fill all the rice paddies. n 1 door. 1a gate or anything that closes. 2 window shutter. 3 end of school. Kanus-a inyung sira sa klási? When do your classes end? — gána dessert. v [A; c1] have for dessert. paN- v [A2] 1 = [sira], v2. 2 lock oneself in a house or room. Manira ta kay náay púsil sa gawas, Let’s close up because there is a gunfight outside. Nanira ku kay naglágut ku, I locked myself in my room because I was angry. 3 zipper or button up one’s clothes. Walà ku makapanira sa ákung karsúnis, I did not zipper my trousers. karga siráda see [karga]. sirádu a 1 tightly closed. Sirádu kaáyu ang kwartu kay walay hángin makasulud, The room is closed tight, and no air can get in. 2 full, filled to capacity. Dì ta makasakay kay sirádu kaáyu ang trák, We can not get on because the truck is completely full. v [B1256; b6] 1 be tightly closed, close s.t. tight. 2 filled to the last seating capacity. panirádu = panira, 2. siradúra n 1 device to close a door. 2 a lock for closing jewelry or anything to close wearing apparel.
sírà n venereal disease infection. v [B126] be infected with a venereal disease (slang).
siráli n k.o. fruit similar in appearance to cherries, green or dark red when ripe, with a single pit, growing in bunches on a small wild or cultivated tree: Flacourtia jangomas.
sirámiks n ceramics.
sirapínis n seraphim.
sirbandu n servant (sarcastic usage). Sirbandu ba ku nímu nga ímu kung sugúun niánà? Am I your servant to make me do what you command?
sirbátu n 1 whistle producing a high shrill noise. 2 horn on a vehicle. 3 notification, word of intimation for an important event (humorous). Nakasal na diay mu? Wà man lang muy sirbátu! Why, you got married without even giving us the slightest hint! v 1 [A; b6] sound a whistle or horn. Gisirbatúhan ka. Padaplin, He blew his whistle at you. Go to the side. 2 [A] give word or notification for an important event (humorous).
sirbi1 1 is considered, reckoned as. Kining kwartáha sirbi swildu nímu, This money is considered as your salary. 2 by way of. Sirbi ug pasalámat níay ákung gása álang nímu, By way of thanks I have a present for you. walay — useless. Way sirbing pagkaanáka! Tapulan, What a useless son! He’s so lazy. v 1 [A3] make do, serve. Magsirbi kahà ni pára halígi? Will this do for a post? 1a [A13] be of use, service. Ang ákung kahibalu sa ininglis nagsirbi nákù sa ákung trabáhu, My knowledge of English stood me in good stead in my work. 2 [A; b6] serve in a household. Adtung nagsirbi pa ku sa íla, At the time when I was serving in their place. 2a work off a debt by rendering menial service or serve time for a penalty. Sa átù pa, musirbi pa ku sa bayinti písus, In other words, I will work off the twenty pesos by serving you. 2b care, attend to. Ikaw ba tu ang nagsirbi nákù sa huspital? Were you the one who attended to me in the hospital? 2c serve in the mass. 3 serve food. Isirbi na ang panihápun, Serve supper now. -dur(→), -yinti n waiter. v [A13] be, become a waiter. -dúra, -yinta n waitress. v [A13] be, become a waitress. mag-l- n 1 waiter or waitress. 2 one who assists in saying the mass. -syu n 1 service, performance of a job in one’s line of duty. Sa dinhà pa ku sa sirbisyu sa pulis, When I was working on the police force. 2 function, purpose which s.t. serves. Unsa may sirbisyu áning pidála? What is the purpose of this pedal? 3 church service. Sa alas dyís ang sirbisyu, The service starts at ten o’clock. -syu Sibil Civil Service. v 1 [A13] serve, perform a job or duty in line of duty. 2 serve or work to pay one’s debt. Sirbisyúhan ku lang ang ákung útang, I will just work my debt off. 3 [A; b6] hold a church service. -syáwu a having rendered a great service, served well. Gisì na ning payúnga apan sirbisyáwu kaáyu ni kanákù, This umbrella is torn, but it has served me well.
sirbi2 v [A; c] serve in tennis and other games played with a net. n turn to serve, action of serving the ball. Kinsa rung sirbi (sirbisyu)? Whose serve is it? -syu n = [sirbi], n.
sirbilyíta1 n napkin. v [a] make into, provide with napkins.