sultíra = [sultíru] (female).

sultíru n single, unmarried male.

súlu (not without l) v [A; a12] 1 sing a solo. Sulúhun ku lang ang kanta, I will make this song a solo. 2 do s.t. alone by oneself. Musúlu lang ku ug trabáhu kay aku ra may nía, I will just work by myself because I am the only one around. 2a sulúha expression of harsh rejection when s.o. asks for one’s company. ‘Manan-aw tag sini.’—‘Sulúha!’ ‘Let’s go to the movies.’—‘Go by yourself!’ n vocal solo. sulusúlu v [A1; b5] do s.t. alone. Magsulusúlu lang kag adtu sa parti? Are you going to the party alone? — pláyit v [A1] go s.w. alone. Magsúlu pláyit siya ig-adtu sa Mindanaw, He will go to Mindanao alone. -wist, -wista n soloist, lead singer or player of a group. v [a12] be, be made the soloist.

sulù n torch made of a dry palm frond bound tightly at regular intervals along its length to make it burn slowly. v 1 [A; a12] make into a torch of this sort. 2 [A13; a12] use a torch in doing s.t., or illuminate one’s way with a torch. Sul-un ku tung langgáma rung gabíi, I will catch that bird tonight lighting my way with a torch. paN- v [A2; b6] go hunting or fishing at night with torchlight.

súlù v [A2S] make a sizzling, hissing sound. Ug musúlù ang mantíkà ilúnud ang sibúyas, When the fat sizzles, put the onions in. Basà ang pabílu kay síging nagsulù, The wick must be wet because it keeps sizzling.

sul-ub v [A; c] 1 insert s.t. into s.t. that it fits into. Palíhug rag sul-ub ug bálik ánang húnus sa lamísa, Please put the drawers back into the table. Isul-ub ring argulya sa usuk, Insert this metal ring over the stake. 2 put on, wear. Sul-úbi ang bátà sa putì níya nga sinínà, Let the child wear her white dress. Isul-ub ang ímung singsing, Wear your ring. n wedding dress. Malagmit dílì mahinayun ang kasal ug isukud ang sul-ub, It’s likely that the wedding won’t go through if the bride tries on the gown beforehand.

sulud v 1 [A2; a12] go in, into. Dílì ta makasulud sa sini saylu sa alas nuybi, We cannot get into the movies after nine o’clock. Guwà dihà sa kwartu kay ug dílì ka, sudlun ku ikaw, Get out of the room because if you don’t I will go in after you. 1a — sa úlu [ac] for s.t. to have entered the head. Unsay nasulud sa ímung úlu sa pagbúhat sa ingun? What got into your head to make you do such a thing? Isulud nis ímung úlu, ayaw giyud ug lisúa ning twirkáha, Get this into your head. Don’t ever turn this screw. 1b [a3] understand s.t. Dílì masulud sa ákung úlu ang liksiyun, I cannot understand the lesson. 1c [b8] be pregnant, esp. in the early stages. Sa pagkasal níla nasudlan na ang babáyi, When they were married, the girl was already pregnant. 1d [b8] be under the influence of alcohol. Nanghágit nas Pidru ug áway, nasudlan na tingáli, Pedro was challenging people to a fight. He must be drunk. 1e [A2] for the gears of an engine to engage. Musulud (makasulud) ang primíra apan dílì mulyamar, The first gear will engage, but it won’t function. 1f [A2; c6] be sent into a game. Misúd si Basilan pagkasíkan hap, Basilan was sent into the game in the second half. 2 [A; b6] enter, take a job as. Musulud siya sa pagkapárì, He will enter the priesthood. Unsang trabahúa ímung sudlan? What k.o. job are you going to take? 3 [A; c] put s.t. inside s.t. else. Nagsulud ku aring mga linata sa kahun, I am putting the canned goods in the box. Isulud ni sa kumúda, Put this in the drawer. 3a — sa bulsa see [bulsa]. 3b [A; c6] in weaving: sley, arrange the threads of a warp in a reed. 4 [A2] accommodate, hold. Kining baríla musulud ug nuybinta ka litru, This barrel will hold ninety liters. n 1 contents. Way sulud ang pitaka, The wallet was empty. 1a capacity to hold. 2 place within. Túa siya sa sulud sa awtu, He is inside the car. 2a within, inside a period of time. Sulud sa tulu ka túig mupaúlì ku, Within three years I’ll go home. Lat-i sulud sa tulu ka úras, Boil for three hours. — sa búyut in the bag, absolutely assured. Sulud sa búyut ang ímung kadaúgan, Your victory is already in the bag. 2b an extra room in a house: a bedroom or a storeroom. sulud guwà v [A; b6] 1 go in and out. Ngánung nagsulud guwà ka man? Wà kay láing lingaw? Why do you keep going in and out? Have you nothing else to do? 2 shift one’s allegations in one’s tack of reasoning. Nagsulud guwà kas ímung sulti maung dì ka katuhúan, You keep changing your story. That’s why no one can believe you. pa- v [A; a2] give a job or recommend s.o. for a job. Pasudlun ta kag trabáhu iggradwar nímu, I’ll arrange for you to get a job when you graduate. suludsúlud n small room for storage. sudlanan n container. suluran n the reed in weaving, which has the purpose of slamming the weft threads tightly together, so called from the fact that the warp threads go through it. sinudlan n having a filling. Pan nga sinudlan, Bread with a filling baked inside. sudlunun a way back off the road or usual route (lit. a place you have to go into to get to). Sudlunun kaáyu ang ílang balay gíkan sa karsáda, Their house is far back from the road. v [B1256] be way back from the usual route.

súlud n fine-toothed comb with two parallel rows of teeth, used to rid the hair of lice. v 1 [A; a12] comb with the súlud. 2 [a12] make into a súlud. paN- v [A2] comb one’s own hair with the súlud.

sulug n 1 current. Ang kabáyù naánud sa sulug, The horse was swept away by the current. 2 onrush of s.t. as if brought with the current. Usa ka sulug sa pagbátì mikánap kaníya, An onrush of emotion engulfed him. a 1 flowing with a swift current. Sulug kaáyu ang túbig sa subà, The water in the river is swift. 2 flowing copiously. v 1 [B2] be, become swift. Masulug man lang ning subáa sa ting-ulan, This river only becomes swift during the rainy season. Ang musulug nga kasukù, The onrush of anger. 2 [b4] have a copious blood flow. Gisulgan siya kay nakuháan, She had profuse bleeding because she had a miscarriage.

sulugsúlug v [A; a1] 1 tease, harass s.o. by irritating actions or remarks, or by poking fun at him. Ayg sugsúga si Maríya kay pikun, Don’t tease Maria because she easily cries. 2 annoy, bother with persistence. Sa kahapúnun ang lamuk na puy musulugsúlug nákù, The mosquitoes annoy persistently in the evening. n action of teasing. -an(→) a given to teasing.