tangud v 1 [APB26; a1] attract s.o. with s.t.; be attracted. Ang balhíbu sa manuk makatangud (makapatangud) ug mga isdà, Chicken feathers will attract fishes. Karmilítus ang itangud níla sa mga bátà, They use candies to attract the children. Mutangud ang mga kwaknit sa mga búlak sa duldul, Bats are attracted to the flowers of the kapok tree. 2 [A; a12] heed, obey. Ang magtangud sa púlung sa Diyus malangit, Those who follow the words of the Lord will go to heaven. Gitangud ku ang tanang pahimangnù mu, I followed all your advice.
tang-ug = [tan-ug].
tángul v [A2; b2] be, get lodged between the teeth. Sakit ang ákung bag-ang kay hitangulan ug gamay nga bukug, My molars hurt because a piece of bone got lodged between them. n particle of food stuck between the teeth.
tangul-ul n k.o. bird, the yellow-vented bulbul: Pycnonotus goiavier.
tang-un v [B23(1); b4] 1 for liquids to stop flowing. Mutang-un ang dugù kun baátan siyag turniki, The bleeding will stop if we tie a tourniquet around it. 2 come to a stop. Kun mutang-un ang pulsu wà nay kinabúhi, When one’s pulse ceases to beat he is dead. Mitang-un ang kasukù, His anger subsided. Wà pa giyud makatang-un ang kasábà sa gawas, The noise outside has not stopped. Kining tambála makatang-un (makapatang-un) sa sakit sa ngípun, This medicine can stop a toothache.
tangunan = [talungan].
tangway v 1 [AN; a] buy coconut palm toddy. 2 [A; a] buy things in small quantities for consumption. Diin ka makatangway ug asin? Where did you manage to buy salt? Gitangway na ang tanan nílang utanun, Their vegetables were already all bought up. -anan n place where one habitually buys things in retail or palm toddy. maN-r- n buyer of palm toddy in large quantities.
tangyad = [tanglad].
taniag a 1 for the day to be bright after being cloudy. 2 for glass to be shiny and clear. 3 clear, vivid in outline. Taniag kaáyu ang litra kun maggámit kag antiyúhus, The letters become very clear when you use spectacles. v 1 [B] for a gloomy day to brighten. Mutaniag gánì run, pangarmirul giyud, As soon as the sun shines, starch the clothes. 2 [B; c16] for the face to brighten. Unsa kahang balitáa nakataniag (nakapataniag) sa íyang nawung? What news could have brightened her face? 3 [APB; c1] for glass to be, become transparent and clear; cause it to become so. Túbig lang ang magtaniag (magpataniag) ánang lapúkung bildu, Only water will make that muddy pane of glass transparent and clear. Mutaniag ang básu kun hugásan ug tayid, The glass will become transparent and clear if you wash it with detergent. 4 [A; c1] foretell the past, present, and future. Taniagun (itaniag) ku ang ímung kaugmáun pinaági sa pagtan-aw sa ímung pálad, I will foretell your future by looking at the palm of your hand. 5 [A; c1] peer, peep through s.t. at s.t. else. Mitaniag siya sa lungag sa yawihánan, He peeped through the keyhole. n s.t. to peer into to foretell the future.
tánil n tunnel. v [A; b] make a tunnel.