tim-aw v [A23P; a12] appear, show up. Wà mutim-aw (mupatim-aw) ang nubya kay gitában, The bride didn’t show up because s.o. eloped with her. Wà siya tim-áwa sa íyang dít, Her date didn’t show up to get her.
timáwà n 1 poor, destitute. Timáwà pa sa ilagà, Poorer than a church mouse. 2 unfortunate and humble person. Dungga intáwun ning timáwang hinikáwan sa gugma, Hear the pleas of an unfortunate being deprived of love. v [B126] become destitute.
timayud, timáyud v [A1; a12] 1 recognize, be aware of the importance of s.t. Mutimayud lang ka nákù kun dúna kay kinahanglan, You bother about me when you want s.t. from me. Nagtimáyud ku níla ísip ákung mga ginikánan, I recognize them as my parents. 2 notice, be aware of s.t. Nakatimáyud kung may misaka sa balay, I noticed s.o. entering the house. 3 pay attention to, watch s.t. Timayúra ang ímung manghud kun túa ba sa iskuylahan, See if your brother is in school. Itimáyud ku sa balay kun wà mi dihà, Please watch the house for us while we are away. 4 do s.t. well putting one’s full attention to it. Mitimáyud na siyag trabáhu, He now works consistently well. Timayúra ug bása ang libru, Read the book carefully.
timbà v [A; ab1] fetch s.t. by dipping from a well, scooping from a pit, or the like. Magtimbà ku sa atábay, I’ll go fetch some water from the well. Timbáa ang kinubkub kay láwum nag buhù, Bring the earth up because the pit is deep now. n 1 pail, dipper, scoop. 2 pail-, dipperful. Gái kug usa ka timbà, Give me a dipperful.
timbakúwas v [A2; c] get up quickly from a lying position. Mitimbakúwas siya sa íyang higdaan, He got up instantly from his bed.
timbálung v [B26] fall headlong. Walà siya makabrík ug ang awtu mitimbálung sa pangpang, He didn’t get a chance to apply the brakes and the car fell headlong down the cliff. Íya kung gitulud ug natimbálung ku sa túbig, He pushed me and I fell headlong into the water.
timbang v 1 [A; a12] weigh s.t. Akuy mutimbang sa kupras, I’ll weigh the copra. Timbánga ang bábuy, Weigh the pig. 1a [A] weigh, have the weight of. Mutimbang siyag sisinta kílus, He weighs sixty kilos. 2 [AC3; a] make s.t. balance. Matikwang ang sakayan kung way makatimbang sa píkas, The boat will capsize if nobody stays on one side to balance it. Ang pagsálig ángay timbángan sa pag-amping, Trust must be balanced with carefulness. 3 [A; b] help. Timbángi ra ku, Help me. Mahímù siyang ikatimbang sa panimalay, He can be used as a helper in the household. 3a — ug kúgus (pangúgus), luhud (panglúhud) v [AC; c] be a sponsor in a wedding or baptism of a person of the opposite sex. Nagtimbang mig pangúgus sa pyista, We were co-sponsors of a baptism during the town feast. n 1 weight. 2 helper. 2a male sponsor of a female in wedding or baptism or the female sponsor of a male. a balanced. paN- v 1 [A] maintain balance. Nanimbang siyang milátay sa písì, He maintained his balance as he walked on the rope. 2 [A2] engage in the buying and selling of things by weight. Nanimbang siyag kupras, He is engaged in the buying and selling (lit. weighing) of copra. n balance. Nawad-an siya sa panimbang, He lost his balance. Culu-, timbangtimbang v [A; a12] ponder. Nagtulutimbang siya kun kinsay íyang sugtun, She is considering who to accept. Timbangtimbánga kun magpárì ka ba giyud, Think it over if you really want to be a priest. hiN- = [paN-], v1. ka- n helper, assistant. Siyay ákung katimbang sa uma, He’s my farmhand. -an(→) n scale to weigh things.
timbaruk v [B6] stand unmoving, rooted or frozen on one’s feet. Mitimbaruk ang babáyi pagkakità sa hálas, The woman froze on her feet when she saw the snake. Ngánung nagtimbaruk man mu? Hala trabáhu! Why are you standing around like a bunch of statues? Get to work!
timbaya, timbayà v [A2; a12] greet. Mutimbaya siya káda súgat námù, She greets me each time we meet. Timbayahun diay nákù nang dì kaíla, Do I have to greet s.o. I don’t know? n greeting.
timbri1 v [A; b] 1 put an official stamp or seal on. Nutaryuy nagtimbri íning apidábit, A notary stamped this affidavit. Magámit ning istáma kay wà timbríhi, You can use this stamp because it doesn’t have a postmark. 2 affix one’s thumbmark. Timbríhi ang ímung balúta, Put your thumbmark on your ballot. n stamp affixed, seal, thumbmark.