tingub v 1 [A; c1] do s.t. all at once. Tinguba (tingba, itingub) paglaba ang bulingun, Wash all of the clothes at once. 2 [B126C23] be combined in one, be entirely devoted to s.t. Magtingub tag pangadyì, Let’s all pray together. Kining mga híyas natingub sa íyang pagkatáwu, All these qualities were combined in his person. Natingub ang tanang pagpanggà sa bugtung nílang anak, They devoted all of their love and affection to their only child. Ang nasakpan mauy natingban sa tanang pasángil, The one who was caught got all of the blame. n s.t. complete in one. Ang tingub ánang idiyáha maúmul sa usa ka púlung, The entirety of that idea can be expressed in one word. a complete, covering everything. Usa ka mubù apan tingub nga pangutána, A short but all-embracing question. tingbanan n storage, reservoir. katilingban n society, community. katilingbánun a having to do with society, community. -in- a done all at once. tingbanay a 1 = [-in-]. 2 done to the fullest extent possible. Tingbanay giyud ning átung pag-ínum, Let’s not just drink. Let’s get completely soused.

tíngud = [síngud].

tíngug v 1 [A2S] produce a sound. Ayúha nang tiklang dì mutíngug, Fix the piano keys that don’t sound. 2 [A2S; b3c] speak, speak up. Unsa pay tinggan nákù nga dì ka man mamínaw? What should I talk for, since you won’t listen? Tíngug sa míting ug dúna kay ikatíngug, Speak up in the meeting if you have s.t. to say. 3 [C; b6] be on speaking terms. Walà mi magtíngug (magtingganay), We aren’t on speaking terms. n 1 sound, voice. 2 one’s say or word in the proceedings of. Ang ákung tíngug mauy matúman, They will do whatever I say. pa- v [A; c1] turn on radio, TV, make s.t. sound. Patingúga (ipatíngug) ang radiyu, Turn the radio on. tingganay = [tíngug], v3. paN- n the way the voice sounds, the manner of speaking. Subù ang paníngug sa namatyan, The bereaved person spoke in a sad tone of voice.

tingúhà (from kúhà) v [A13; a12] aim for, seek to possess. Matag baksir nagtingúhà sa kampiyunátu, Every boxer aims at the championship. Gitingúhà níyang magbúlag sila, It was her intention to separate them. n s.t. one intends, aspires to do. Wà kuy tingúhang dautan nímu, I do not have wicked intentions against you. Ang mga tingúhà sa bayánì álang sa násud, The hero’s aspirations for the country. paN- v 1 [A2; a12] give one’s utmost in doing s.t. Muasinsu ang táwung maningúhà, He who strives hard will succeed. Paninguháa nga mutáp ka sa tís, Try hard to top the exam. 2 [A2] court a woman. Naningúhà ku níya piru gibastid ku, I courted her for all I was worth, but I was turned down. n striving, trying hard. Káwang ang paningúhà nga dì nuntan ug kaabtik, It is futile to try hard if you don’t couple it with shrewdness.

tingusbáwan see [usbaw].

tiniblas n the Wednesday before Easter.†

tinidur1 n 1 table fork. 2 forked bars that support the front wheel of a bicycle. 3 — sa yútà spade shaped similar to a pitchfork used to turn the soil. v [A; a] use a fork.

tinidur2 see [tinir].

tin-idyir n teen-ager. v [B256; b6] be a teen-ager.

tininti1 = [tinyinti].