tispípar n papers for a test.

tist = [tís2].

tistamintu n testament, will. Bag-ung — New Testament. Dáang — Old Testament.

tistǎr v [A; c] make a will. Ang kamanghúrang anak mauy gitistahan sa karáang balay, The ancestral home was bequeathed to the youngest son.

tistígus n witness in court. v [A; c] act as a witness in court. Way mutistígus kay mahadluk nga maapil, Nobody wants to testify because they are afraid of getting involved.

tistimunyu n testimony. Ang tistimunyu sa tistígus, The witness’ testimony. v [A; c] give testimony, profession. Gitistimunyu níya ang íyang pagkakábig, She testified as to her conversion.

tisting v 1 [A; b] test, try s.t. Nagtisting pa gánì ta nadáut na, All we were doing was testing it and it broke. Tistíngi ang brík, Test the brakes. 2 [A; b(1)] try s.t. new to have a taste of it. Mutisting kug LSD kun unsay mahitabù, I’ll try LSD and see what it leads to.

tistir n tester used to detect electric, electronic problems.

tistis v [AN; c] joke. Mu ra kug gitíkun kun siya nay manistis (mutistis), It is as if he tickles me when he tells jokes. Dúna siyay bag-ung itistis káda prugráma níya, He has new jokes for each of his programs. n joke. -an(→) a given to joking. ma-un a joking. Matistísung kulukabildu, A joking conversation. -ay(→), -anay v [C2; c3] exchange jokes. Nagtistisay (nagtistisánay) ang mga hubug sa tubaan, The drunks are exchanging jokes at the toddy stand. n 1 exchanging jokes. 2 art of telling jokes. paN- = -ay(→), n2.

tísu a erect in posture. Ang suldádu tísu kaáyu ug láwas, A soldier has a very erect body. v 1 [B] be, become erect. 2 [A; c] carry one’s body straight and erect. Itísu ang láwas inigkaman ug atinsiyun, Stand straight at the command of attention.