transpurtasiyun n transportation, mode of travel. Wà nay transpurtasiyun ngadtu human sa bagyu, There was no way to get there after the storm.

transpurti n transport, troop ship. Galamitun sa gíra nga gikargas dagkung transpurti, War equipment that was loaded on big transports. v [A13; c1] travel, convey in a troop ship.

trantádu = tarantádu. see [taranta].

trapal n tarpaulin. Trapal ang gawíun sa paggamag tihíras, They use canvas to make cots. v [A13; b6(1)] cover s.t. with tarpaulin. Gitrapalan ang mga sinakung simintu pag-ulan, They covered the bags of cement with tarpaulin when it rained.

trápik n 1 traffic. 2 street intersection with a traffic light in it. 3 policeman directing traffic. 4 way — lacking manners. Wà kay trápik. Mulatas ka man sa taliwálà sa mga táwung nagsultihánay, You have no manners. You pass between people talking. a heavy traffic. Trápik kaáyu ug alas dúsi, The traffic is heavy at twelve o’clock. v 1 [A; b(1)] direct traffic. 2 [B156] be a traffic policeman. 3 [B6] for traffic to be heavy, congested. Magtrápik ang karsáda ug dúnay parid, Traffic is congested if there’s a parade. 4 [a12] be caught in a traffic jam. Natrápik ku sa Kulun, I was caught in a traffic jam on Colon Street.

trapiku = [trápik], n, v2.

trápu v 1 [A; b1] wipe a large area. Nagtrápu siya sa singut sa bátà, She’s wiping off the child’s sweat. Trapúhi ang lamísa únà basyúhi, Wipe the table before setting it. Trapúhi ring lipstik sa ákung ngábil, Wipe the lipstick off my lips. 2 [A; b] clean s.o. by rubbing with a wet cloth. Trapúhi lang ang bátà kay kahilanatun, Just wash the child off with a wet cloth because he’s feverish. 3 [c6] in games: be badly beaten. Sa baskit gitrápu mi sa San Karlus, We were badly beaten by San Carlos in basketball. 4 [B1256; c1] make old garments into rags for wiping. Trapuha (itrapu) na lang ning gisiun nga bláwus, Make this old, worn-out blouse into rags. 5 [A1; c16] finish a big quantity of food. Duha ra ka táwu ang nagtrápu sa usa ka kū́ng linúgaw, Two people finished off the whole potful of porridge. (→) n rag or anything for wiping. paN- v [A2; c6] 1 wipe oneself dry. Nanarápu (nanrápu) siya human kalígù, He dried himself after he took a bath. 2 clean oneself with a washcloth. Dì ku malígù. Manarápu lang ku, I won’t take a bath, I’ll just wash myself with a washcloth.

traski [so-and-so] is bad enough, but in addition [such-and-such] must happen. Traski lisud ang kwartang pangitáun, náa sab kamu nga kusug mag-usik-usik, Money is hard enough to come by without your all having to go and waste it.

traspiri, traspirir v [A; c] 1 move, change residence. Mutraspirir mi sa bag-ung balay ugmà, We’ll move to the new house tomorrow. 2 transfer from one document to another. Itraspirir sa ímung ngálan ang kabtángan sa namatay, The deceased’s property will be transferred to your name.

traspurti n vessel used in transport. Miabut na ang traspurting hinábang álang sa Byapra, The transports with aid for Biafra have arrived.