tuub, túub1 n 1 k.o. treatment by steam whereby the patient is set before a pot of boiling water with herbs or a representative of whatever caused his illness, and a blanket is put over him so that he can breathe in the steam; or if it is just a part of his body that is ailing, the ailing part is exposed to the steam. 1a a similar treatment with tobacco smoke instead of steam for stomach ailments. 2 the material which is thought to have caused the illness, used in the tuub treatment. (←) v [A; b5] treat with tuub. Gitúub (gituúban) ku ang katul sa ákung tiil, I treated the rash on my foot with steam.

túub2 n unopened palm fronds, esp. coconut. Nagkúhà siyag túub pára sa bindíta sa lukay, He gathered some unopened coconut fronds for Palm Sunday.

tuud n 1 stump of tree or post. 2 unextracted stump of a tooth. v [B1256] get worn down to stumps.

túud1 1 particle indicating agreement with an explanation or after being reminded. Túud nu, pídi man diay run, That’s right, isn’t it? It is payday today, isn’t it? 2 particle indicating that s.t. is in accordance with what happened before. Túud man, ílang gilúkat ang ságing, And so, they uprooted the banana plant (after having discussed doing so). 3 particle used to disprove s.t. that was negated: actually, in reality. Wà kunu siyay áluy, dúna túud, He said he does not have a penny, but actually he does. 4 is it true that? Muanhi túud ang mayur ugmà, Is the mayor really coming tomorrow? 5 to be sure [so-and-so] is the case, but ... Barut túud ni apan barátu man sab, This may be a poor kind but it is cheap anyway. (→) v [A23C23; a12] get to be serious about a game or joke, make s.t. serious. Ayaw palábig kundat níya kay mutuud nà siya, Don’t fool around too much with him because he will take it seriously. Ang ílang háluk sa maung isína nagtúud kay giganáhan na sila, Their kiss in that scene became real when they both got stimulated. Muundang nà siya nímug sugsúg ug ímung tud-un, He will stop teasing you if you treat him seriously. paN-(→) v 1 = -in-(→), v. 2 [A23] get emotionally agitated in a game or argument. Manuud siyag ikalális, He gets agitated if you argue with him. -in- a 1 true, correct, genuine. Tinúud nga kaági, True-life story. Tinúud nga diyamanti, Genuine diamond. 2 do well. Háwid ug tinúud arun dì ka mahúlug, Hold on tight so you don’t fall. v [B1256] become true, correct, genuine. Pastilag matinúud tung ákung damgu! My! What if that dream of mine were to come true! (→) v 1 [A2; a12] make true a statement, threat. Pastilan ug tinud-un níya tung íyang hulga! My! What if he makes his threat come true! 2 [AN; a12] do s.t. in a true or serious way, not jokingly or half-heartedly. Wà muy dag-anan ug mutinuud (maninuud) na kug dúwà, You haven’t a hope if I play seriously. -inin-(→) a in a genuine, serious way. Tininuud tung íyang paningkámut, It was an honest-to-goodness effort of his. tinud-anay, tinud-ay, tinuuray a 1 sincere. Tinud-anay (tinuuray) nga pagbásul, Sincere regret. 2 serious, not playfully. Tinud-anay tung ílang áway dì dráma, Their fight was real, not just a put-on. v [C] get to be serious from mere joke or play. kamatuúran n 1 truth. Dúnay kamatuúran ang íyang gisulti, There is some truth in what he said. 2 proof. Ayawg kíha ug wà kay kamatuúran, Don’t sue if you have no proof. ma- a true. Mau kini ang matúud nga hinungdan, This is the true reason. v [A; bc1] prove. Kini ang mumatúud sa ímung salà, This will prove your guilt. Namatud-an siyang sad-an, He was proven guilty. Imatúud (matuúra) kanà sa hukmánan, Prove that in court. pakama- v [A13; a12] consider s.t. true. matinud-ánun a sincere, true. Matinud-ánun siya sa íyang sáad, He is true to his promises. pagka-in- n truth, reality. Sa pagkatinúud wà kuy pagsálig nímu, In reality I don’t trust you. †

túud2 v [A3S; a1b] know how, show s.o. how to get to a place. Nakatuud ku sa ílang hayid-áwut, I know where their hide-out is. Tuúra ang gitagúan nákung kúkis, Locate the place I hid the cookies at. Tuúri kug háin ang sikrítung agiánan, Lead me to the secret passage. pa- v [A; c] show s.t.; show off s.t. Mipatúud ang bátà sa íyang samad sa íyang inahan, The child showed his mother his wound. Nagpatúud ang hambugíru sa íyang bag-ung kutsi, The braggart is showing off his new car.

túug n the young unopened leaf of a buri palm, esp. processed into strips to be used in weaving mats and bags.

tuuk v [A; ab2] choke. Kusgánung kamut ang mituuk níya, Strong hands choked her. Natuuk ang manuk sa kaugalíngung hukut, The chicken choked on the string that tied it.

tuun1 v [A; b(1)] 1 teach. Si Mánuy nagtuun nákug bisiklíta, My brother taught me how to ride a bicycle. Tun-i siyag languy, Teach her how to swim. 2 study. Dì na nà tun-an kay sayun da, You don’t have to study that because it’s easy. 2a [A; b(1)] study, put s.t. under consideration. Tun-an pa nákù tung ímung tanyag, I will still put your offer under consideration. 3 attend school. Ayawg intra sa ínum kay nagtuun ka pa, Don’t take up drinking because you are still studying. 4 [A12; b8] learn from. Didtu siya makatuun ug panúlis sa munti, He learned about robbery in prison. -anan n s.t. to be studied. hiN-(←) a studious. Hinúun siya, buguk lang, He studies hard, only he is stupid. matulun-ánun a educational, giving lessons. Matulun-ánun nga lílas, An instructive movie. v [B146] be instructive, educational. pag- n 1 studies, schooling. Nahúnung ang íyang pagtuun paggíra, His studies were interrupted by the war. 2 action of putting s.t. under analytic consideration or advisement. pagtulun-an n 1 teachings, moral lesson. Pagtulun-an sa sugilánun, The moral lesson of the story. 2 lesson in school. see also [kat-un].

túun v 1 [B3] be directed towards a focus. Wà ku makakità nímu kay didtu magtúun ang ákung mata sa ladlad, I didn’t see you because my eyes were focused on the wares that were on display. Dì matúun ang gás sa bàbà sa butilya ug way imbúdu, Kerosene will not get directly into the mouth of the bottle if there is no funnel. 2 [A; c] put a child on the patty. (→)2 v [c6] happen coincidentally with s.t. else. Wà mi magsábut kay natuun lang sa pag-abut, We had no agreement. We just arrived at the same time by coincidence. Ituun ug Duminggu ang kasal, Have the wedding on a Sunday.

tuung n a raised frame of wood or iron placed around an opening to prevent foreign materials from getting in. Butangi ug tuung ang bàbà sa atábay arun dílì mubálik ug sulud ang túbig, Put a coaming around the mouth of the well so that water will not get back in. v 1 [A13; b6] construct a coaming around s.t. 2 — ang tutunlan [B46] get a lump in the throat from emotion. Mutuung ang ákung tutunlan nga magtan-aw sa mga bátang manligdas lang sa asíras magabíi, I get a lump in my throat when I see children sleeping on the sidewalks at night.