U

u1 or. Kinsa may muadtu, ikaw u aku? Who will go, you or me? Muadtu ka ba u pabilin ba, Are you going or staying here? — byín, bín particle offering two choices of action: or, if you wish. Ikaw bay muanhi u byín aku bay muanhà? Are you coming here, or shall I go there?

u2 1 particle initial in the sentence: exclamation of surprise upon finding out s.t. 1a expressing annoyed surprise. U, ngánung kúlang man ning suklì! Hey, this isn’t enough change! U, ngánung mipaúlì ka pa man! What are you doing back here! U, ngánung wà man siya mukúyug! Why? How come she’s not with you? U, mudílì ka na hinúun nga náa gitúnul na? You mean you are going to refuse it when you already have it in your hand? 1b expressing pleasant surprise. U, Ting! Nía man diay ka! Hey, Ting. You’re here! 1c exclaiming surprise at having made a mistake: Oh! U, singku písus ba diay tu ímung gihátag nákù? Oh! Was it five pesos you gave me? 2 exclamation preceding an emphatic denial. U dílì, dílì nà mahímù, Oh no, that can’t be done. 2a preceding a statement that s.t. is not the way the interlocutor thought. U, sayun ra nang lutúun. Lat-i lang, Oh, that’s easy to cook. Just boil it. 3 pause before speaking. U, ári diri nà ibutang, Oh, just put that over here. 4 (most often at the end of the clause) particle to draw s.o.’s attention. U, Dyú, dalì ra kadiyut, Oh, Joe, would you come here a second. Ambi ra nang lápis u, Would you hand me that pencil, that one over there. Díay písus u. Patupi didtu, Here, here’s a peso. Go get a haircut.

u3 n letter O.

ū́1 expression of frustration. Ū́, ngánu ug ngánu gayud nga nahitabù tu, Oh why, oh why did that have to happen?

ū́2 = [úu].

ū́3 = [úlu].

úbak n trunk of a banana or abaca tree. v [A; a12] separate layers of the banana trunk. Ubáka ang baláni para kan-an, Separate the banana trunk layers to use as plates.

uban n 1 companion, s.o. together with s.o. else. Kinsay ímung uban? Who is your companion? 1a s.t. that belongs together with s.t. else. Kining mayka uban adtung tiprikurdíra, This mike belongs with that tape recorder. 1b — sa, [dat.] together with. Mianhi ku dinhi uban níya, I came here together with him. Misugut siya uban sa pagtúu nga ... He agreed in the belief that ... 1c — ang including, [so-and-so] is also along. Milakaw siya uban ang íyang masusu, She left taking her baby with her. 1d one’s wife or husband, referred to in the third person. Ákung ingnun ang ákung uban inig-abut níyas trabáhu, I’ll tell my husband when he gets home from work. 2 the other ones, additional ones. Háin na man ang uban, Where are the others? Unsa pay uban, What else? ug uban pa and so forth (abbreviated ubp.). 3 some of a group, but not all. Mauy buhátun sa uban, Some people do that. Ságad barátu ang prútas, piru uban mahal, Usually fruit is cheap, but some kinds are expensive. 4 mau rang -a(←) of the same class. Ang tulíngan ug barílis mu rang ubána, The mackerel and tuna are in the same family. v 1 [AC; ac] go with, accompany s.o. Muuban ku nímu, I’ll go with you. Nagkaúban mi pag-adtu sa Manílà, We happened to go to Manila together. Unsa pa may ímung ubanun ngadtu sa dawuntáwun? What do you want to go downtown with me for? Ubanan ku siya kanúnay, I always go with her. Kinsa may ákung iuban dinhi, Who will I bring here with me? 1a [A; b6] escort s.o. in an affair or any gathering. 2 [c] include in a group. Nauban nà diri sa ákung lista, That is included here on my list. 3 give s.t. else in addition. Mutúu ku nímu ug ímung ubanag pasálig, I’ll trust you if you give me additional assurances. (←) v [c] 1 be, do together with s.o. Nagkaúban mi sukad sa gagmay pa mi, We have been together since childhood. Makig-úban ku níyag puyù didtu sa syudad, I’ll stay with him in the city. 2 share happiness, difficulties, etc. with s.o. Nag-úban mi kanúnay sa mga kasákit, We share each other’s sorrows. uban-úban v [AC; c] participate in things one should not. Wà na ku muuban-úban sa ílang mga binúang, I no longer take part in their foolishness. n 1 common-law spouse. 2 s.t. taken along on short notice. pa- v 1 [A; ab] have s.o. go with s.o. else or oneself. Mupauban ka pa ba? Do you still need s.o. to accompany you? 2 [A; b6(1)] do s.t. unnecessary in addition to s.t. Dì ku mupauban (magpauban) ug púng bísan unsay ákung ihátag, When I give s.t., I don’t say a lot of unnecessary things. 2a [c] take in, send together with s.t. else. Paubanan nákù ug túbig iniglamuy sa tablíta, I’ll wash the tablet down with water. Ipauban ang unum ka kutsárang mantikilya, Add the six tablespoons of butter. -ay (pa) untà [so-and-so] should have been done under the rules of propriety. Ubánay pa untà mananghid, The least you could have done is asked. Ubánay pa untà mutábang ka nákù imbís maghinan-aw lang, You should have helped instead of just looking at me. -in-an n done together with s.t. else. Inubanan ug kasábà ang íyang pagtúgut, He agreed to it but not without a good cussing out first. ka-(←) n 1 companion. Irù ray ákung kaúban dinhi, A dog is my only companion here. ka- sa kinabúhì one’s spouse. 2 one who is together with s.o. in a job or in a place. Kaúban sa klási, A classmate. 2a ka- nga fellow-. Kaúban nákung maistru, A teacher that teaches in the same school as I do. v [B1256] happen to be together with s.o. ka-an(←) n 1 kin. Daghan mig mga kaubánan sa Mindanaw, We have many relatives in Mindanao. 2 people belonging to the same large group. Mga kaubánan níya sa partídu, His fellow party members.