urakan n hurricane, name reserved for strong typhoons. Ang urakan sa 1912, The Great Hurricane of 1912.

urakulu n 1 oracle, prophet. 2 prophecy. Nagnúud ang urakulu, The prophecy came true.

úral n s.t. oral. Púru úral ang ámung iksámin, We had all oral exams. v 1 [A13; c1] communicate orally. 1a [A; a12] eat alone without anything to go with it (humorous). Maáyung klásis kan-un, maúral, A good variety of rice that is good even if eaten all by itself. Urálun ta na lang ning sinugbang isdà kay walà na may kan-un, Let’s just eat the broiled fish alone because there’s no more rice. 2 do s.t. relying on one’s memory or knowledge without any other aid. Bilib ku nímug makaúral kag úlì niíning makináha, I would really be impressed if you could put the machine together without referring to the manual. 3 eat with the bare hands s.t. that should be eaten with silverware. Urála na lang nà ninyung pagkáun kay kápuy ipanghúgas unyà, Just eat with your fingers to save washing the silverware.

uran v [A; c1] put s.t. on for daily wear. Nag-uran kug dáan kay mamanday ku, I am wearing old clothes because I’ll do some carpentry work. n s.t. worn casually. Ang sinínà níyas balay mau puy uran sa uma, The clothes he wears around the house is what he wears in the fields. uran-úran v [A12; c6] 1 wear s.t. in a casual way. 2 use s.t. in a situation it is too good for. Anúgun sa ímung dagway nga giuran-úran nímug suruyg isdà, You have a lovely face. What a pity to waste it on peddling fish! ig-l-/r-(←) n clothes usually worn for a certain job.

urang-utan, urang-utang n orang-utan.

uran-uran for some time; for quite a time. Uran-uran giyud námung paábut nímu, We have been waiting for you for some time.

úra pru núbis phrase of the litany: pray for us.

uráray v [A13; b6] be situated in a low place or elevation. Lungsud nga nag-uráray sa tiilans búkid, A town nestled at the foot of a mountain. pa- v [A; c] draw oneself close to, snuggle close to. Mipauráray siya sa ákung buktun úsà matúlug, He nestled in my arms before going to sleep.

uraryu n hand of a clock or watch. v [A; b6(1)] attach the hands of a clock or watch.

úras n 1 hour. Pila ka úras ang byáhi? How many hours does the trip take? 2 time of day. Unsay úras? What time is it? Unsang urása siyang miabut, What time did he arrive? 3 time that s.t. is done. Alas utsu ang úras sa ámung panihápun, Our supper time is at eight o’clock. 3a time that s.t. inevitable will finally happen. Haduul na ang úras sa masakitun, The sick man’s hour is close at hand. Úras na tingáli nímu kay nagsakit man ang ímung tiyan, It must be the time now (for you to have your baby) because your stomach hurts. 3b point at which s.t. happened. Nag-uwan sa úras sa ílang pag-abut, It was raining at the time of their arrival. Way mitábang nákù sa úras sa ákung kalisud, No one helped me when I was in trouble. 3c dì — for s.t. to happen at an unsuitable time. Tingálig manganak ka ug dì úras ning ímung pagkahúlug, You’ll probably give birth prematurely because you fell. 4 a period or time available for doing s.t. Wà kuy úras nga itan-aw ug sini, I don’t have time to go to movies. v 1 [A; b(1)] time, mark the time. Akuy muúras sa íyang pag-abut, I’ll mark down the time of his arrival. 2 [B256; b(1)] be an hour, take an hour. Giurásan ang ákung pagtrabáhu sa ímung kálù, It took me one hour to make your hat. -an(→) n clock, watch. -in- a by the hour. Inuras ang ímung trabáhu, You work by the hour.