utingkay v 1 [AN; a12] disarrange s.t., usually in searching for s.t. Dì ku gustung inyung utingkáyun ang mga libru sa laybrari, I don’t want you to disarrange the books in the library. 1a [A12; b8] find, come across s.t. in ransacking or searching through. Nakautingkay kug buláwan sa sulud sa kaban, I came across a piece of gold in rummaging through the trunk. 2 [A; a12] go into the details of s.t. to find out about it. Sa kurti utingkáyun ang tanan nga nahitabù báhin sa kásu, In court all facts surrounding the case will be examined in detail. 2a [A12; b8] find out by ransacking details. Nautingkayan na hinúun ang makauúlaw níyang kagahápun, They stumbled over the shameful details of her past.

utitud n k.o. tiny, biting red ant. v [a4] be infested with this k.o. ant. utiturun a infested with red ants. v [B1256] get to be infested with red ants.

utíut v [A; c6] creak, squeak. Miutíut ang sawug nga kawáyan, The bamboo flooring creaked. Wà makautíut ang ligid, The wheel does not squeak any more. n creaking, squeaking noise.

utlánan see [ulut1].

utlub v [A; ab2] bite s.t. off with the front teeth or for machinery to do an analogous thing. Muutlub lang ku ug gamay sa ímung kindi, I’ll just take a small bite of your candy. Nautluban ang ákung tudlù sa galingan, The mill took a small piece off of my finger. paN- sa dílà v [A13] bite one’s tongue. Nagpangutlub kus ákung dílà arun dílì makakatawa, I bit my tongue to refrain from laughing. -in-an n s.t. a part of which has been bitten off.

utmil n oatmeal. v [A; a2] eat, raise s.o. on oatmeal. Giutmil si Búbuy sa gamay pa siya, Boboy was raised on oatmeal when he was small.

utnga1 v [A; c] emit a somewhat prolonged grunt as when one is lifting s.t. heavy or has suffered pain. Miutnga siya sa pag-alsa sa usa ka sákung kupras, He grunted when he lifted the sack of copra. Nakautnga siya sa pagsuntuk sa íyang tiyan, He grunted when he received the blow in the stomach.

utnga2, utngà v [B26] come off, let go of s.t. attached firmly to s.t. Dì muutnga ang limátuk ug dì mabusug, A leech won’t let go until it is full. Miutnga na ang lansang sa sawug, The nail came out of the flooring.

utra = [utru], 1 (female).

utrabis v [A] do s.t. a second time. Muutrabis pa pagminyù ang byúda kay nagdalaga, The widow must want to get married again because she is primping herself up. Utrabis! Wà pa man ka mabúngì, Do it again, why don’t you. You didn’t break anything the first time. n s.t. having been repeated. Utrabis na nà níya sa pirst grid, This is his second time around in the first grade.