balag-ung n animal trap that clasps, snares, or encloses the animal. v [A; ab2] 1 catch with, set a balag-ung. Ákung gibalag-úngan ang sawa, piru wà mabalag-ung, I set a trap for the snake, but I did not catch it. 2 entrap s.o. into doing s.t. Bantay kay balag-úngun ka sa pagpatug-an, Watch out! You’ll be trapped into revealing it. 3 [a12] make s.t. into a balag-ung.

baláhak n deep festering sore, bigger than a kabahung. v [B12; a4] get to be, get a large sore. Nabáhak ang íyang samad, His wound became a festering sore. Gibáhak siya kay wà níya tambáli ang íyang samad, He developed a festering sore because he left his wound unattended.

balahálà n gods and goddesses (poetic).

balahíbu = [balhíbu].

bálak v [A; c1] recite verses. Balákun (ibálak) nákù ang ultimu adiyus ni Risal, I am going to recite Rizal’s ‘Last Farewell’. n poem. paN- v [A23] write poetry. n poetry. mag-r- n poet. -nun a poetic. v [B12] become poetic.

baláka v [B1256; b3c5] be concerned, worried. Ayaw kabaláka kay akuy mahibalu sa tanan, Don’t worry because I’ll take care of everything. Unsa may ímung gikabalak-an? What are you worrying about? mabalak-un, mabalakhun a characterized by concern, worry. Mabalakhung tíngug, Worried voice. — ku, ka what do I care. Baláka kug mabaklag siya. Dílì giyud aku muápas níya, I don’t care if she rots. I won’t run after her.

balakanan n doorsill.

balak-ang n = [balat-ang]. v [B; c1] stand, squat with the thighs apart. Nagbalak-ang ang tindíra ug mani sa íyang paglingkud, The peanut vendor squatted with her legs apart.

balakasi n k.o. small eel. Husi balakasi, tadtárun muliksi. Tadtárun mukubul, paryintis tubul, José is an eel, strike him with a knife and he will jump. If you strike him and he tautens up, he’s akin to hard feces. (Teasing rhyme said to children named José, in reference to the actions of the balakasi when struck.)

balakbak n 1 cloth or similar material to lie, walk, sit on. Duguun ang bakbak nga giangkan, The sheets on which she lay when she gave birth are all bloody. 2 diaper. v 1 [A; a] put material under s.o. to be on. Gibakbákan ug puting panaptun ang tumbanan sa bag-ung kinasal, The newly-weds had a white cloth spread for them to walk over. 2 underlay, be the thing in which s.t. is rooted. Ang íyang panáad gibakbákan ug mga pasálig, His promises were backed up by assurances. Lúhà ug singut ang gibakbak sa ákung paglampus, My success is rooted in sweat and tears. 3 put a diaper on. Bakbáki ang bátà, Put a diaper on the baby.