yáway euphemism for [yáwà].

yáwi = [yábi], n1, v.

yáwì euphemism for [yáwà].

yáwis euphemism for [yáwà].

yawit = [yawyaw].

yawyaw v 1 [A; b3c] talking at length in complaints or scolding. Kun muyawyaw na siya, mahílum ang tanan, When he starts to scold, everybody keeps silent. 2 [A; c1] mumble or mutter words to oneself as in saying a prayer, memorizing a piece, and the like. -an(→) a given to ranting.

yay short for [ayay].

yáya1 n nursemaid or servant in charge of caring for a child. v [A; c1] work as a nursemaid.

yáya2, yáyà = [tiyà].

yàyà a 1 sluggish, slow moving. Ámung gipapaháwà ang mutsatsa námung yàyà, We fired our maid. She was too slow. 1a slow, gentle in speech. Ang sinultihan sa Ilunggu yàyà kaáyu, People from Iloilo speak in a slow and gentle way. 2 loosely hanging. Yàyà na ang ímung tútuy, Your breasts are already sagging. Nagsul-ub si Tátay ug yàyà nga karsúnis, Dad is wearing baggy trousers. v 1 [B; c1] be, become slow, not lively. Way kaláki ang bayli kay nagyàyà ang urkista, The dance was no good because the orchestra was so slow and uninspired. 2 [B; c1P] hang down or around unevenly or loosely.