balatwánun n k.o. small sea fish: Gerres sp.

baláud v [A; c] 1 issue an order. Gibalaúran kung Tátay sa dílì na pagtabakù, Father ordered me not to smoke. 2 give a warning. Gibalaúran tang may bagyung taliábut, We have been warned that there’s a typhoon coming. n 1 (not without l) law, rules and regulations. Ayaw supáka ang baláud, Do not break the law. 2 warning. batakang — constitution. balauránan n place where laws are passed. Ubus, ibabaw balauránan, Lower, upper house. mag-r-(→) n lawmaker, -un(→), balaurun, balaudnun n bill, future law.

balaúngun = [buluungun].

balaw (not without l) n 1 a resinous preparation used to caulk and waterproof a boat, obtained from the sap of the apítung and almasíga. 2 k.o. timber tree, light species of trees called apítung. 3 reddish-brown color in feathers of fowls. v [A; c] waterproof a boat with balaw. Balawan nímu ang tibuuk kílid, Caulk the seams and put resin all over the sides.

bálaw v 1 [B12] get tired of doing s.t. which takes a long time. Nabálaw kug pinaábut nímu, I got tired of waiting for you. 2 [B1] be satisfied to the point of not desiring any more, do as much as one wants to. Magbálaw akug bayli karung gabíi, I will dance to my heart’s content this evening. Nabálaw na kug kináug karni, I got tired of eating meat. ka-an, ka-un(→) n ending up by being completely satiated. Walay kabaláwan ang íyang kagútum, There is no satisfying his hunger.

balawbaw v 1 [A; c] put s.t. over s.t. else. Ang kík gibawbáwan ug aysing, The cake was topped with icing. Ibawbaw ang báhaw sa bag-ung kan-un, Put the leftover rice on top of the newly-cooked rice. 2 [A; a] skim off the topmost portion of s.t. Bawbáwun ku ang ispúma sa sabaw, I’ll skim off the foam from the soup.

balay n 1 house. — alampuánan house of worship. — sa lawàlawà spiderweb. — sa ligwan, putyúkan beehive, hornet’s nest. — lungsud city hall. — patigáyun business firm. 2 home base in games. v [A; b] build a house. Nagbalay siya daplin sa baybáyun, He built a house near the shore. Balayan kung ímung lúti, I’ll build a house on your lot. (←) v [A; a] form a thought, compose a song. Mubálay kug bálak, I’ll compose a poem. Baláya ang ímung tubag sa ímung hunàhúnà, Work your answer out carefully in your mind. -an n 1 home base in a game of hide and seek or in baseball. 2 network of bamboo strips mounted like a platform for climbing plants. v [A2] reach home in baseball, touch base in hide and seek. Ug mubayan kag úna sa búang, libri ka, If you reach the goal ahead of the one who’s it, you’re free. -anan n 1 matchbox. Isulud ang palítu sa bayanan, Place the matchsticks in the matchbox. 2 shell of eggs, sea animals. Bayanan sa itlug, Egg shells. Bayanan sa pawíkan, Turtle shell. Bayanan sa kinhasun, Clam shell. 3 = [-an]. 4 — sa utut female genitalia (humorous slang). ka-an n group of homes. paN- n 1 housing project, group of homes. Ang pruyiktu sa pamalay álang sa mga kabus, The housing project for the poor. 2 s.t. used in the house. Pamalay na lang ning sinináa, This dress is only for house use. 3 roof framework of a house. paniN- n 1 household. Buluhatun sa panimalay, Household chores. 2 home. Ang asáwa mauy hára sa panimalay, The wife is the queen of the home. tag-, tag-(←) n owner of the house. tig-un(←) n 1 framework of a house. Hápit na mahuman ang tigbáyun sa ákung balay, The framework of my house is almost finished. 2 framework of one’s thoughts. Natumpag ang tigbáyun sa ákung mga damgu, The framework of my dreams collapsed. gam-(←) see [gambálay]. panum- see tungbálay.†

balaybay v [A; c1] put in a row. Balaybáyun (ibalaybay) nátù ang misitíra sa agiánan, Let’s put a row of flower tubs along the walk. n things put in a row. paN- v [A2; b6] go in, along a certain line. Namalaybay sila sa asíras, They walked on the sidewalk.

baláyung n large hardwood tree with a short trunk and long branches. The wood is deep, dark cordovan and is very hard and highly resistant to deterioration.

balbag v [A3P; a12] break into pieces due to an impact. Nabalbag ang bagul nga gimartilyu, The coconut shell got smashed when I hammered it.