†maistru v 3 [A; b(1)] be an initiator of mischief. Way láing nagmaistru niíning binúang kun dì ikaw, No one else could have started this mischief but you.
†makinilya v 3 [A; c1] use a windlass or winch to hoist s.t. Nagmakinilya siya sa písì sa angkla, He is winding the anchor line around the windlass.
mámaw n bogeyman. Ayawg kanáug sa sílung kay náay mámaw, Don’t go out because there is a bogeyman.
Mandarin n Mandarin Chinese.
manipistu n manifesto of passengers or cargo on a boat or plane.
†manday 2b instead of doing what is expected. Manday palitan ug sapátus, midílì núun. Minì, Just when I was about to buy him a pair of shoes he didn’t want any. The fool!
†mánu manumánu v 1a [A; b5] do s.t. by hand without the aid of mechanical devices. Gimanumánu (gimanumanúhan) lang námù ning pagpanghulma ug halu blak, We are molding the hollow blocks by hand. 2 [A; b5] do s.t. alone by oneself. Aku ray mumanumánu sa ákung balay, I’ll build my house by myself.
máping2 — upirisyun v [A1] mop up after a battle wiping out the rest of the enemy force. Nagmáping upirisyun ang Hapun sa búkid, The Japanese had a mopping-up operation in the mountains. n mopping-up operation.
†Maríya — agwanta the personification of a woman who is resistant to heavy work, punishment, abuse. Ayaw ku paalsáha ug bug-at kay dílì ku si Maríya Agwanta, Don’t make me lift heavy objects because I’m not Maria Agwanta.
martinis, martínis n variety of bisul with purplish, compact meat.