baliyug1 a crooked, not straight. v [B1; a2] be, become crooked, not straight. Nagkabaliyug na ang punúan sa lubi samtang nagkataas, The coconut tree trunk is getting more and more crooked as it grows taller.

baliyug2 n necklace (coined word). v 1 [A; b6(1)] wear a necklace. 2 [a12] make into a necklace.

balkun n front porch. v [A; b6] put a front porch to s.t.

balkunáhi = [balkun].

balkuni n balcony in a moviehouse.

balsa n 1 sled consisting of a shaft hitched to a draft animal and a platform dragged along the ground. 2 raft. v 1 [A; ac1] bring s.t. with a sled or raft. Balsáha ang mabdus sa lungsud, Let the pregnant woman ride the sled to town. Ibalsa (balsáha) ang lubi sa tabuk, Send the coconuts across on a raft (or by tying them together into a raft). 2 [A] do work with a sled or raft. 3 [A1; a] go s.w. on a sled, raft. Mabalsa ba ang tabuk? Can you reach the other side with a raft? 4 [A; a] carry or lift a load. Makabalsa giyug daghang makáun si Tátay basta makadaug sa búwang, Father brings home a load of goodies when he wins at the cockfights. Gibalsa sa bána ang asáwa ug gibundak sa katri, The husband lifted his wife and threw her on the bed.

balsamu n ointment for the muscles of the type sold through SE Asia under the brand ‘Tiger Balm’.

balsi n waltz. v [A; a] waltz.

balu I don’t know. Balu lag háin siya, I don’t know where he is. v = [hi-]/[ha-]. hi-/ha- v 1 [B1236; b] know s.t., how to do s.t. Kahibalu ka bang mulanguy? Do you know how to swim? Nakahibáwu ku nga nagdaut ka, I found out you were sick. Dì ku gustung hibaw-an (hibal-an) ang tinagúan, I don’t want the secret to be known. 2 [B1236] take care of a problem. Akuy mahibalu sa tanan, I’ll take care of everything. hibal-anay, hibaw-anay v [c3] know s.t. about each other. Naghibaw-anay kami sa ámung sikrítu, We know each other’s secrets. pahi- v [A; ac] inform, announce. n announcement. May pahibalu nga walay klási, There’s an announcement that there’ll be no classes. kahi- n knowledge. May kahibalu aku sa makina, I have knowledge about engines. manggihibalúun a learned.

bálu1 n widow, widower. v [B126] lose one’s spouse. manggibalúhan a widow or widower that tends to lose her or his spouse.