bugarut a giving an impression of weight or ponderousness, having thick heavy features. Bugarut ug nawung, mu rag alíwas, He has coarse features, like an ape. n k.o. fish that looks ugly.

bugas n 1 husked rice or corn. 2 pimple, cyst. Dì makáun ning babúya kay may bugas, You can’t eat this pig because it is infested with cysts. v 1 [A; a] husk rice or corn. Pínu kaáyung mubugas ning galingána, This mill produces fine grains. 2 [B1246; a4] get pimples, cysts. Gibugas íyang nawung, She has pimples on her face. — mais corn grits. — humay husked rice. -an(←) n 1 container for husked rice or corn. 2 rice or corn mill. -ánan n rice or corn mill. -íru n one who engages in the buying and selling of husked corn or rice. paN- n 1 money to buy rice with. 2 s.t. done in all seriousness as if it were the source of one’s livelihood. Pamugas nang íyang pagpusta, His betting is strictly for the money. v [A12; c6] buy husked rice or corn. Ígù ra gayung ikapamugas ning sapía, This money is just enough to buy husked rice (or corn). -un a pimply.†

bug-at a 1 heavy. 2 difficult to accomplish, onerous. Bug-at nga taríya, Difficult task. Bug-at nga kaakúhan, Heavy responsibility. 3 heavy punishment, sorrows. Bug-at nga sílut, Heavy punishment. 4 grave, serious accusation. Bug-at ang pasángil nga gipahamtang kanímu, A grave accusation has been leveled against you. 5 for the muscles to be fatigued. Bug-at ning ákung buktun pagkinúgus nímu, My arms are exhausted from holding you. 6 — ang balatían dislike s.t. strongly. Bug-at ang balatían nákù ánang nangulitáwu sa ákung anak, I dislike the man that is courting my daughter very much. 7 — ang buut 7a = — ang balatían. 7b be against one’s will. Gitugtan ku níya bisan bug-at sa íyang buut, He allowed me to do it even if it was against his will. — ang dughan be heavy-hearted, depressed. — ang dugù = — ang balatían. — ang kúmù pack a heavy punch. — nga masúgù gives commands in such a way that they must be accomplished rapidly and well. — ang nawung long-faced, unsmiling. v [B; b6] 1 become heavy, onerous, grave. 2 — ang balatían, buut, dughan, dugù, nawung be disgusted, against one’s wishes, get a heavy heart, long-faced, etc. Ug manamkun ang ákung asáwa mubug-at ang íyang dugù magtan-aw nákù, When my wife is in the early stages of pregnancy, she can’t stand to look at me. Mubug-at íyang nawung ug sugúun, She gets a long face when I tell her to do s.t. paN- v [A2] 1 lift heavy things. Nabughat siya kay namug-at man, He had a relapse because he lifted heavy things. 2 to stiffen in order to become heavier. Lisud kang sakwátun kay mamug-at ka, You are hard to lift because you make yourself rigid. panghiN- v = [paN-], 2. pahiN- 1 = [paN-], 2. 2 [A; b6] load s.t. on s.o. else. Gipahimug-atan ang mutsatsa sa trabáhu maung mipaúlì, The work was loaded on the maid, so she returned home. pa- n weight to weigh s.t. down. ka-un(→), gi-un(→) n 1 weight. 2 importance, influence. Ayawg tagáig gibug-atun tung kasabáa, Don’t give his reprimands any importance. see also [tumuy].

bug-átan n k.o. cockles.

bugáud n k.o. fish of the type called gunggung: Therapon sp.

bugáung n k.o. fish, the jarbua: Therapon jarbua. -un resembling the bugáung. 1 k.o. bird, a cuckoo shrike: Lalage nigra. 2 fish resembling the bugáung.

búgaw v [A; a] drive s.t. s.w., drive away. Ang musika makabúgaw sa kaláay, Music can drive away boredom. Bugáwa ang isdà ngadtu sa púkut, Drive the fish into the net. Bugáwi ku sa lángaw, Drive the flies away from me. 2 [AN; b] act as a pimp. (→) v = [búgaw], 2. n 1 s.t. used to drive s.t. away. 2 pimp. ka- n one who assists s.o. in driving away animals or birds.

bugawísan n k.o. large salt-water fish.

bugay1 n bride price; gift originally given to the bride’s family, but now often to the bride. v [A; c] give a bride price. Bugayan man gánì untà kadtu siyag duha ka gatus, She could have gotten a dowry of two hundred pesos.

bugay2 = [buguy] (female).