busagak, buságak n 1 sound of liquid flowing. 2 flowing liquid. v 1 [A; c16] for liquids to flow with noise. Nagbusagak ang sandayung, The gutter is making a rushing sound. 2 flow in plentiful amounts, spoutingly or continuously. Mibuságak ang dugù sa kílid sa gidunggab, Blood flowed from the side of the man that was stabbed.
busak a be all over s.t., abundant in quantity. Busak sa isdà ning dagáta, Fish abound in these seas. Ang ámung yútà busak sa lubi, All of our land is planted with coconuts. v 1 [A; a1] fill s.t. to capacity or cover s.t. all over with s.t. Gibusak námug kamúti ang sáku, We filled the sack with sweet potatoes. 2 [B; b6] for s.t. to grow in abundance. Mibusak (nabusak) ang sagbut tungud sa ulan, The weeds grow lushly because of the rain. (←) v [B] be abundant. Nagbúsak run ang mais búsà barátu, Corn is abundant now. That’s why it’s cheap. hiN-(←) [B3N; b6] for plants to bear in abundance. Wà makahimúsak (makapanghimúsak) ang humay kay wà man abunúhi, The rice did not bear in abundance because it wasn’t fertilized. n time when plants bear the most, height of the harvest season.
busal n muzzle. v [A; b6] apply a muzzle. Busali ang kábaw arun dì kakaun sa mais, Put a muzzle on the carabao so it can’t eat the corn.
busaug n floor joist. v [A; c1] put, make into a floor joist.
búsaw1 a glutton. v [B12; b6] become a glutton. Nabúsaw siya human makatilawg gútum, He became a glutton after having experienced hunger.
búsaw2 v [A; a12] do s.t. to make a magical trick fail. Dúnay nagbúsaw sa mádyik kay wà man makwarta ang papil, S.o. is spoiling the magic act because the paper didn’t turn into money.
bus-aw n condition of frequent, urgent urination but by small quantities. v [A123P; a4] get this condition. Ságad bus-awun ang mabdus, Pregnant women tend to have frequent urination.
busáwus = [dusáus].
busay n waterfall.
busbus1 = [balusbus]. paN- v [A2; b6] defecate (slang). Iplás ang kasilyas humag pamusbus, Flush the toilet after using it.