dam-uk = [dan-uk].
damulmug, damulug = [dalínug].
dámung v [A23; b5] for s.t. to persist and intensify despite attempts made against it. Midámung ang pátay sa dihang nangusug ug kampanya ang kapulisan, The killings are on the rise despite the intensified police campaign. Damúngan (damúngun) ka núug hílak sa bátà ug ímung pahilúmun, The baby will persist in crying if you hush him up.
damurhaw v [B1456] be blank in the mind, unthinking about what one is doing. Nagdamurhaw lang nang batáa. Dì katunung, That boy doesn’t pay attention to what he’s doing. He never does it right.
damúsing = [dumísing].
dam-ut v [A1; b] wash around the mouth. paN- v [A2] wash one’s mouth off. Panam-ut dihà. Nagkamulitsing ang ímung bàbà, Wash your mouth; it’s covered with dirt.
damyang v [A; c] spread s.t. out, usually grains or small objects. Idamyang ang bás sa nátad, Spread the sand over the front yard. Gidamyángan sa ahinti ang salug sa íyang mga gibaligyang duwáan, The salesman spread the toys on the floor. pa- v [A; ac] 1 have s.o. spread s.t. out. 2 lie spread out. Nagpadamyang giyud siyag higdà mu rag nagpauga, She is lying with her arms and legs spread out like laundry spread out to dry.
damyu = [andamyu].
dan particle which warns the interlocutor that what is going to be said is connected with what immediately follows it. 1 preceding a statement which describes the reason for what follows: so ... Dan, kay walà man siya mutuun, nahagbung, So, since he didn’t study, he failed. Dan, nía kami arun pagbisíta ninyu, Well, we came here to visit you. 2 preceding a question with a condition: so then, if [so-and-so] is the case, what will happen? Dan, ug walà ka dinhi, kinsa may muhíkay sa pagkáun? So then, if you’re not here, who will prepare the meals? 3 particle to hold a narration together: now then. Adlaw tung Duminggu. Dan, sa sunud adlaw, Lúnis kadtu, It was Sunday. Then, the next day, it was Monday.
dán = [dálan].