dialtamar see alta.
diánà 1 = [dihà]. 2 = [niánà]. see [kanà1] (dialectal).
diáni = niáni. see [kini1].
diay 1 particle indicating speaker has received new information. 1a making a statement of new information a question: ‘so, [such-and-such] is the case, is it?’ Mau diay nay hitsúra sa salíkan, So, is that what a hammerhead shark looks like? Lítu diay ímung ngálan, Oh, so your name is Lito, is it? Diay? Musúkul ka diay, So you want to rebel, do you? 1b I see that, ... as it turns out ... Namatikdan aku níya kay diay wà matúlug, He noticed me as he wasn’t asleep after all. Maáyu ka man diay nga mulútù, I see you cook well. 1c You mean to say [so-and-so] is going to happen? Mutan-aw diay kag sini bisag way kwarta, You mean to say you’re going to the movies even though you haven’t got any money? — ba? Is that so? Diay ba? Ingun kug nabayran ku na nà, Is that so? I thought I had already paid it. 2 in questions with an interrogative. 2a particle indicating deep curiosity. Ása man diay ka, Nang? Where are you going, Ma’am? 2b if it isn’t [predicate], what (where, etc.) is it then? Ug dílì kini, unsa man diay? Which one is it then if it is not this one? 2c of course, what else (where else, who else, etc.) could it be? Unsa man diay ug dílì asúkar mauy ibutang sa kapi, Of course, what else do you put in coffee except sugar? 3 particle indicating that the speaker realizes s.t. about which he was previously unaware or pointing out s.t. to the interlocutor. Kanà giyud diay ákung dad-un, Oh, yes, that I will take along for sure. Aku diay, wà ku tagái, What about me? You didn’t give me any. Unsay way sapátus? Ag ímung putì diay? What do you mean, you don’t have shoes? How about your white ones? ísà, úsà pa — excuse me (bringing up a new topic). Ísà pa diay, nakapamahaw ka na? Excuse me. Have you had your breakfast yet? 4 particle in statement correcting oneself. Upat, aw, lima diay. Four, oh, I mean five.
díbal a in utter disarray, noisy confusion. Díbal kaáyu ang ákung hunàhúnà, My thoughts are all in disarray. v [APB4; b6] be in utter disarray, confusion. Mudíbal ang tibuuk syudad sa tungang gabíi sa Bag-ung Túig, The whole city is noisily chaotic at midnight, New Year’s Eve. Nagkadíbal na ang kwartu, dúgayng way limpiyu, The room is in complete chaos because it hasn’t been cleaned in ages.
dibaldi v [A; c16] fail to compensate s.o. for his services or efforts. Wà nákù dibaldíha (idibaldi) ang ímung kahágù kay gibayran tikaw, I gave you s.t. for your effort. I paid you.
díban n divan.
dibáti n debate, argument. v [AC; ab3] debate, argue about s.t. Dì ni nátù kinahanglang dibatíhun (dibatíhan), It’s not necessary for us to make an argument out of this (argue about this). -sta debater. v [B16; a] be, make into a debater.
dibaydibay v [A] 1 do division. 2 divide s.t. up. Dibaydibaya ninyu kining kík, Divide this cake among yourselves. n inheritance (slang). Maáyu siyang pangasaw-un kay dakù nag dibaydibay, Marry her because she is going to come into a large inheritance.
dibaydir n 1 room divider. 2 an instrument for dividing s.t.