ágas v [A2S; b6] flow from an opening. Nag-agas na ang túbig, There is water now. (Lit. The water is flowing now.) Giagásan ang dálan ug gasulína, Gasoline flowed over the street. (→) a leaky. Agas kaáyu ang táru, The can is leaky. — ug pálad spendthrift (lit. having leaky hands).
agaw short form: gaw title for people who are cousins. Anía si Agaw Tídu, Here is Cousin Tido. ig-(←) n cousin: children of one’s parent’s sibling or parent’s ig-ágaw. ig-(←) igtagsa first cousin, children of a parent’s siblings. ig-(←) igtagurha second cousin, children of a parent’s ig-ágaw igtagsa. ig-(←) igtagutlu third cousin, children of a parent’s ig-ágaw igtagurha. ig-(←) sa kasingkásing n a lover one pretends is his cousin in public. mag-(←), manag-(←) n people who are ig-ágaw with each other. pag-agáwan, panag-agáwan n sa — related by virtue of being ig-ágaw to the (grand)parents or (grand)children of one’s cousin. Uyuan ku siya sa panag-agáwan, He is my uncle by being a cousin of my parents. Pag-umangkun ku siya sa panag-agáwan, She is my niece by being a daughter of my cousin.†
ágaw v [A, A3S; a] take s.t. away from s.o. Ayawg agáwa ang duláan sa bátà, Don’t take the toy away from the child. -an(→) a fond of snatching. Babáying agawag bána, A woman that is a husband snatcher. maN-r- n one who snatches.
agáwun = [agálun].
agay ouch!
ágay v [A2S; b6] flow from a faucet, in a stream. Dílì muágay ang túbig kay gisiradúhan ang grípu, The water won’t flow because the faucet is closed. Nag-ágay ang íyang mga lúhà, Her tears flowed.
agay-ay1 = [agan-an].
agbat v 1 = [ábat1], v. 2 [A; ab2] go after s.o. to catch up with him. Dalì, agbata si Tátay, Quick, go catch up with Father. Maagbatan pa nímu ang íyang grádu, You can still catch up to him in your grades.
agbáti = [alugbáti].
agbaw = [adgaw].