gámaw v [A2; b6] 1 come to the surface. Ug mugámaw ang isdà, If the fish comes to the surface. 2 come out partly from behind. Migámaw ang íyang nawung sa pulta, His face showed from behind the door. n part of s.t. exposed on the surface or from behind s.t. Nagkadakù ang gámaw sa submarínu, More and more of the submarine appeared on the surface.

gamay a 1 small in size, amount, number. Ngánung gamay ka mang pagkatáwu? Why are you a small person? 2 young person. Gamay ka pang mag-apil-apil sa isturyang law-ay, You’re too young to listen to lewd stories. 3 one’s small child. Wà pa manghúri ang ámung gamay, Our little son hasn’t gotten any younger brothers and sisters yet. v 1 [B2S] be, become small, few. Migamay (nagamay) siya human masakit, He became thin after his illness. Nagkagamay ang klinti sa tikasan nga abugádu, The clients of the crooked lawyer are dwindling. 2 [A; b(1)] make s.t. small. Ang sastri mauy migamay sa ákung sinínà, The dressmaker reduced the size of my dress. Gamyi ang síga sa sugà, Turn the lamp down. 3 [a12] do s.t. in a small way. Gamaya rag pangáyù, Ask for only a small amount. (←) v 1 [B23] be in the process of becoming small. Migámay (nagámay) ang balun nga gihibúsan, The balloon got small when air was let out of it. 2 [B26; b6] feel comparatively unworthy or small, consider s.o. as such. Migámay (nagámay) aku atubángan sa rayna, I felt very small before the queen. Gigamyan siya nímu, He considers you small fry. -in- n k.o. dish containing chopped meat with various vegetables. gamaygamay v [A; a2] reduce s.t. into small pieces. -g- small (plural). -in-g- a little by little. Iginagmay (ginagmaya) ug hátag, Give it out, a little at a time. tag-, -in-g- a little each time. -un a of a small type. -ut, -ut(←) small and thin. Dáan nà siyang gamayut, He is born very small. v [B2; b6] become small, thin. Migamayut (nagamayut) ang íyang nawung sa pagkasakit níya, Her face became small and thin after her sickness. -utun a of a small type.

gambálay v [A; a12] 1 compose s.t. poetic. Naggambálay siyag matam-is nga mga púlung nga ighuhunghung ngadtu níya, He composed sweet words to whisper to her. 2 = bálay. see [balay].

gambat v [A; a] make s.t. into a network. Naggambat si Tátay sa íyang palàpálà, Father is making a frame of latticework to port his climbing plant. Gigambat nákù pagsursi ang midyas, I fixed the socks by darning them.

gaming a very small in size or amount. -g- small (plural). gamíng very small.

gaminggaming n k.o. small, inedible, black fish which exudes poison from its thorns.

gámit v 1 [A; a] use s.t. Migámit siyag pilduras arun dílì manganak, She used pills to prevent pregnancy. Gamítun ku ang kutsi, I will use the car. 2 [A; a12] use a woman for sexual pleasure. Kay nagámit na, dì na dunsilya, Because s.o. has used her, she is no longer a virgin. 3 [A2; a] borrow money. Mugámit ku nímug singku písus, Will you lend me five pesos? (→) n 1 implement, instrument. Gamit sa pangisdà, Fishing equipment. 2 personal effects such as clothes, toilet articles, furniture, and the like. -in- thing used. Ginámit ang tanang kusug, gihampak níya ang kaáway, Using all his strength, he struck the enemy. -anan n red-light district, bawdy house. ka-an n 1 the use to which a thing is put. Unsa may kagamítan sa mata? Of what use are the eyes? 2 personal effects. Klasiklási ang pahumut sa íyang kagamítan, She has many k.o. perfume in her personal effects. 3 — sa balay household furniture. -l-un(→), -in-un(→) utensils, equipment. Galamitun (ginamitun) sa panday, Carpenter’s tools.

gamíting a very, very tiny. Gamíting kaáyu ang bátà nga bag-ung natáwu, The newly-born infant is very, very tiny.

gamítuy = [gamátuy].

gamlù = [gam-ul].