gil-it v [A; c6] for a tiny portion of s.t. to stick out from behind or inside s.t. that conceals it. Migil-it na ang adlaw sa subangan, The sun has emerged from the east. Igil-it ang tumuy sa ímung dílà, Stick out the tip of your tongue.
gil-ud v [A; b5] break s.o.’s bones. Gil-urun (gil-uran) ta ka run, I’ll break your bones.
giluk a tickling sensation. Giluk kaáyu kun gitíkun ta sa íluk, It is very titillating to be tickled in the armpits. v 1 [B6; b4] tickle, feel s.t. tickling. Migiluk ang ákung ilung, My nose itched. Pwirting kinatáwa kay gigilukan (gigigkan, gigidkan) siya, She laughed hard because it tickled. 2 [A13] — ang kamut, tiil have a compulsion to touch s.t. or move the feet. Maggiluk ang kamut sa kiriwan, A kleptomaniac has itchy hands. Naggiluk ang ákung tiil. Kaáyung ibayli, My feet itch. How nice it would be to dance. (←) a intense tickling. v [B6; b4] tickle intensely. pa- [A; b] tickle s.o. Kaáyu giyud nímu pagigkan, How nice it would be to tickle you. gigkánun, ma-un a ticklish, sensitive to tickling.
gím n 1 game, sports competition. Giuswag ang gím tungud sa ulan, The game was postponed due to the rain. 2 end of a game according to an agreement. Mangundang ta sa wà pay gím, Let’s quit before the end of the game. 2a game of mahjong starting from the deal till the time one of the players goes mahjong. a game, showing spirit and enthusiasm, even under unpropitious conditions. Gím nà siya kay bísag way hílig, mukanta kun hangyúun, She is game because she will sing if you ask her to even if she doesn’t want to. v 1 [B236; a12] for a game to end. Migím (nagím) na lang wà pa kuy puntus, The game ended without my having contributed a point. Gíma na arun mangulì ta, Make it a game so we can go home. 2 [B12; b6] get to be game. paN- n a play to finish the game. Panggím ning sirbíha, This serve is the game point.
gimat1 a ugly, plain. Gimat nang panaptun ímung gipílì, You chose an ugly cloth. v [b12] get to be ugly. ka-(←) v [A13] be covered with dirt. Nagkagímat ang nawung sa bátà, The child’s face was covered with dirt.
gimat2 a tattered, in shreds. Gimat ang sinínà sa makililímus, The beggar has a tattered dress on. ka-(←) v [A13] be in tatters.
gímaw v [A; c6] 1 emerge, for a small portion of s.t. to stick out above a surface or behind a concealment. Migímaw ang simud sa mga isdà ibabaw sa túbig, The snout of the fish emerged from the surface of the water. Ang mga turuk nanggímaw na, The sprouts are pushing out of the ground now. 2 come to light, be revealed. Ang kinaíya sa táwu bísan unsáun pagtábun, mugímaw gayud, One’s true character will surely come out no matter how carefully it is concealed. 3 [A2P] show oneself in a place. Wà na mugímaw (mupagímaw) nang mangingilad, That swindler never showed himself again. n visible portion of s.t. partially hidden.
gim-aw = [gímaw].
giming = [gaming].
gímuk v [A2S3] make a slight movement in place. Migímuk ang bátang natúlug dihang gipáak sa namuk, The sleeping baby stirred when a mosquito bit him. Naggimuk ang mga úlud sa patay nga irù, Worms are wriggling over the dead dog’s body. n action of stirring. Way gímuk ang baryu kun magabíi, The village is completely quiet at night.