hamuy1 v [A; c1] stick s.t. in the mouth to lick it. Ayaw ihamuy (hamuya) ímung tudlù kay húgaw, Don’t suck your finger because it is dirty. — sa tudlù v [A13] be so poor as to have nothing to eat. Mawad-an gánì kag trabáhu maghamuy na lang ka sa tudlù, If you lose your job you’ll have nothing to eat but your fingers (lit. you’ll be sucking your fingers). hamuyhámuy n lollipop.

hamyang v 1 [A; b6(1)] spread out in the open. Naghamyang siya sa mga baligyà dihà sa asíras, He is displaying his wares on the sidewalk. Nakahamyang na siya sa humay nga igbubúwad, She has laid out the unhusked rice outside to dry. 2 [A13; c] throw cloth or anything pliable carelessly s.w. Kinsay naghamyang áring amirkána sa supa? Who threw this coat on the sofa? Ihamyang lang nang mga bulingun sa katri, Just dump those dirty clothes on the bed.

haN- = [hiN-1], 4.

hana (from hanu na) 1 how about it? how is it now? Hana? Wà ka pa mahubug? Ganína ka ra mang inum, How about it? Aren’t you drunk yet? You’ve been drinking for hours. 2 there, that’s what you get. Hana. Dì nahúlug ka kay wà ka man mamátì nga gibuyag, There. Now you fell because you didn’t listen when I reprimanded you.

hanà v 1 [A; c] get ready to start doing s.t., make motions to do s.t. Mihanà siyag pátid nákù, He made a move to kick me. Dílì gánì ta makahanà ug tindug pangutan-un tag ása ta, We can’t even make a move to get up before he asks us where we’re going. Ayaw ihanà ang pusil kay mubutu, Don’t aim the gun, because it might go off. 2 [A23] threaten to happen. Mihanag kapálung ang pitrumaks, The lantern was threatening to go out.

hanab n k.o. heavy bolo with a pointed tip and curved blade. 12–14″ long.

hanagdung = [hinagdung].

hanap a 1 hazy, difficult to discern. Hanap ang mga litra, The letters are very faint (or blurred). Hanap ang kaháyag sa bitúun, The star gives off a faint light. Hanap nga pahíyum, A faint smile. 1a for s.t. in relief to be so worn that it can hardly be distinguished. Hanap nga dyís, A worn-out dime. 2 vague, uncertain. Hanap nga kaugmáun, An uncertain future. Hanap nga pagtúu sa Diyus, A not very strong belief in God. 3 for one’s vision to be dim. Hanap ákung panan-aw, My eyes are dim. v [B; a] become faint, blurred, do s.t. in a blurred way. Muhanap ang ági sa lápis ug dílì nímu iduut, The pencil makes a very weak mark if you don’t press down on it. Ang naghanap níyang mga sáad, His uncertain promises.

hanas a proficient, skillful. Hanas na kaáyu siyang mugámit sa pusil, He handles a gun proficiently now. Hanas siyang musultig Binisayà, He speaks Visayan fluently. v 1 [B2] be, become proficient, skillful. Nagkahanas na siyang mudráyib, He is becoming more skilled in driving. 2 [A1; a12] make oneself proficient. Maghanas ku sa ákung panapuy sa sista, I will make myself proficient in playing the guitar. hanashánas v [A1; a12] keep practicing to make oneself proficient. ka- n proficiency, skill.

hánaw1 v [B1] disappear, vanish. Unsang tambála ang nakahánaw (nakapahánaw) sa ímung bugas? What did you use to make your pimples vanish? Ang ákung kasukù kalit rang nahánaw, My anger quickly faded away. — sa mápa for s.t. to be wiped out of existence, disappear from the place one would expect it to be. Humag bumba sa balay nahánaw sa mápa, The house was bombed and wiped out of existence.