hukbaláhap n the name of the Communist organization in the Philippines and its members. v [B1256] be, become a hukbaláhap. ka-an n the community of huks.
hukdung v [A; b6] rest one’s chin or forehead on s.t. usually in meditation or grief. Mihukdung siya sa lamísa sa kakápuy, He rested his head on the table because he was tired. Naghukdung siya sa bintánà, She is resting her chin on the window sill. Gihukdungan níya ang lamísa sa íyang pagtuun, She rested her chin on the table as she studied.
hukhuk1 v 1 [A; b5] get money or valuables from s.o. for nothing in return. Hukhukun (hukhukan) ta sa ímung mga paryinti, Your relatives will just milk us dry. 2 [A; a] eat greedily (contemptuous or humorous usage). Ikaw bay naghukhuk sa ákung kík? Did you eat my cake? -íru v [B12; b6] be, become a milker of persons. -íra = hukhukíru (female).
hukhuk2 = halukhuk1, 2.
hukihuk n k.o. fish very similar to the súlid in appearance and flavor, but smaller.
hukip v [A; b6(1)] include s.t. in a package or letter that is sent to include it. Wà ku makahukip ug litrátu sa ákung sulat nímu, I didn’t enclose a picture in my letter to you. Hukipi ug diyis písus ang ímung aplikasiyun, Include a ten-peso bill in your application.
húkip v [A; bc] bribe. Kadtu rang muhúkip ang dawátun sa supirbisur, Only those who give bribes are accepted by the supervisor. Pilay átung ihúkip sa aprísir? How much are we going to bribe the customs appraiser?
huklub n k.o. sorcery using a doll dressed in red and black which is struck. The parts of the doll’s body that are struck correspond to the parts of the victim’s body that are afflicted.
hukmuy = [lukmuy].