hustiyas = ustiyas.
hustu 1 proper in time. Hustu na rung ilarga, Now is a good time to leave. 2 enough, sufficient. Duha ka buuk pán hustu pára pugung sa gútum, Two pieces of bread are enough to stave off hunger. Hustu sa kaínit ang kapi, The coffee is just hot enough. 3 fitting. Hustu ba ang sukud? Is it the right size? 4 right, correct. Hustu ang ímung tubag, You gave the right answer. 5 having reached exactly [so-and-so] much. Hustu nang usa ka dusína, This makes it exactly one dozen. 5a be complete. Íning instulmína, hustu na ang báyad, With this installment the payment is complete. Hustu pa ba ang baráha? Is the deck still complete? v 1 [A2] fit. Muhustu ba sa ímung tiil ning sapatúsa? Will these shoes fit you? 2 [B126; a12] be correct. 3 [A2; a12] reach a certain number. Makapanunud ka ug mahustu ka na sa idad, When you reach legal age, you can claim your inheritance. 3a [A] for a debt to be paid off entirely. kahustúan n completion or arrival at a quantity as an end. Way kahustúan sa átung bihilya kay pirming kabuk-an, We can never complete our china set because s.t. or other always breaks.
husù1 v 1 [A2C; c1] pull out s.t. that is fitted tightly into s.t. Wà maghúsù ang irù nga naghábal, The two dogs that were copulating couldn’t get apart. Gihus-an ku níya sa íyang sundang, He pulled his bolo out at me. 2 [B; b4] for s.t. fitted tightly into s.t. to work loose. Nagkahusù ang pul-an sa kutsilyu, The handle of the knife is coming loose. 2a [b4] for the blade of an instrument to fly off on one and hit him. Hihus-an siya sa prákul, The head of the axe came off and injured him. a loose inside s.t.
husù2 a bearing a close resemblance to one’s parents or forebears. Husù kaáyu ka sa ímung inahan, You look exactly like your mother. v [B26; b6] look exactly like one’s parents.
husud v [A; b] for several persons to take turns carrying a load to a distant place in relays. Kay layù mag huspital husuran lang nátug dáyung ang masakitun, The hospital is far away, so we’ll take turns carrying the patient.
húsud v [A; b6] buy part of s.o.’s purchases from him, esp. food. Way makahúsud ning sud-ána kay pára ni sa masakitun, I won’t sell any of this food I bought because it is for the patient.
huswà1 v [ABN; a2] slowly pull off s.t. that is around s.t. else; pull off, come out. Kinsay naghuswà sa pánit nga gúma áring alambri? Who slipped the insulation off of this wire? Muhuswà (manghuswà) usáhay ang pánit sa bátang mga usa ka búlan sa maháyag, An infant’s skin sometimes peels off a month after it is born. Ug huswáun (ihuswà) ku ning ákung antipára, bulanun ang ákung tinan-awan, If I take my eyeglasses off, my vision will get dim. —ang katahum for a dressed-up woman to lose her beauty by doing s.t. to spoil her looks. Muhuswà ang ímung katahum ug maglampásu kang nakaílis na, You won’t look nice any more if you scrub the floor after you have put on your good clothes.
hut expression said to incite a dog to attack: sic him.
hút v [A; c] set food aside for s.o. Naghút kug isdà pára ra giyud nímu, I set aside some fish just for you.
húta n letter J.