ing-iíng, ing-ing-íng onomatopoetic word to represent the sound of the music to suspenseful portions of movies, used by children in recounting s.t. to indicate the part that is suspenseful.
ingit v [a12] disappoint s.o. by not giving him what he expected. Ayaw ug túu nga hatágan ka kay ingitun ka lang, Don’t believe that you will get any because you will be disappointed.
ingkáhi n fine lace. v [A; b6(1)] decorate clothing with lace. Iningkahíang sinínà, A shirt trimmed with lace.
ingkantu1 n supernatural beings that may show themselves in human form, usually handsome, European in appearance. They are said to live in dákit (banyan) trees or other natural features, and are harmless, but may take a liking to a human, having intercourse with him or kidnapping him. One can obtain the release of a kidnapped person by annoying the ingkantus, but if he has partaken of their food, he is unrecoverable. They inflict illness on anyone who disturbs their dwelling place. anak sa — albino person (thought to be the offspring of an ingkantu father and a human mother). ingkantuhánun = [ingkantu]. ingkantádu, ingkantáda n 1 belonging to an ingkantu. 2 having special, magical properties.
ingkantu2 n name given to the weapon belonging to the giant in a moro-moro play, represented by fireworks.
ingkarga n materials or provisions issued to personnel. v [A; a] supply materials or provisions. Ingkargáhan (ingkargadúhan) ug yunipurmi ang mga witris, The waitresses are provided with uniforms. -da1, -du1 = [ingkarga].
ingkargáda2 = [ingkargádu2] (female).
ingkargádu2 n person who is in charge of an enterprise or household in the absence of the owner; the overseer. Si Simyun ang ingkargádu ni Dun Manúlu sa íyang asyinda, Simeon is the overseer of Don Manolo’s plantation. v [B16; c1] be put in charge.
ingkárids v [A; a1] encourage.
*ingkásu — ug in case. Ingkásug wà siya, ibílin lang, In case he’s out, just leave it. paN- v [A2] prepare for some eventuality. Pagdá ug páyung pangingkásu bag muulan, Bring an umbrella in case it rains. pur- = ingkásu.