*insular gubyirnu, kagamhánan — National government (from the usage in Spanish times when the government of the Philippines was called Gobierno insular to distinguish it from the Spanish government at home.

insultu v [AN; b5c] insult. n insult. †

insumáda n k.o. sweet, soft bread rolled into a spiral and covered with butter and powdered sugar. v [A; c1] make insumáda.

insumniya n insomnia.

insuriktu n insurgent against the Spanish government. v [B16; b6] be, become an insurgent. -s = [insuriktu] (plural).

insuy v [A123P; b4] 1 get sick from taking a bath after sexual intercourse. 2 for a wound to get infected from bathing. Giinsúyan ang ákung samad, My wound got infected.

intabládu n stage. v [c1] build a stage.

intap a afraid of s.o. for his superiority. Intap kaáyu ang mga buguy níya kay ísug siya, The thugs are very much afraid of him because he is fierce. v [B26; b3(1)] fear s.o. for his superiority. Gikaintápan nang ílang tím dinhi. Wà nay manúkul, Their team is most feared here. No one dares compete with them.

intáwun short form: táwun. 1 particle expressing or asking for pity. 1a in statements. Daghan táwun ang namatay didtu, A lot of people died in that place. Mu man nà táwuy ákung panginabúhì, That’s what we live from, poor us. 1b with imperatives: please, have mercy. Iúlì intáwun nà sa labing madalì, Please return that at the earliest possible time. 2 expressing humility: I don’t necessarily deserve s.t. good. Nahinumdum táwun siya nákù, He remembers me (though I am not important enough to be remembered). Nakadaug táwun ku, I won just by luck. 2a with statement praising oneself, expressing humility. Kamau táwun ku ánà uy, I know how to do that. (I don’t think I’m great guns, but I do know how to do it.) 2b with statements that a catastrophe hasn’t happened: through the mercy of the Lord. Wà táwun mi hitabuig iltur, We haven’t been hit by El Tor, thank God. 3 with a sharp denial, taking the sting out of the denial. ‘Anak nu ka sa gawas ni Pidru.’—‘Dílì, tawun uy,’ ‘They say you’re Pedro’s illegitimate son.’—‘Good heavens, no! (Have mercy, don’t think of that.)’ paN- v [A2S; b6] say intáwun. Nagpangintawun siya nga nanghulam nákù ug kwarta, He kept on saying ‘poor me’ as he was borrowing the money.

intil1 v [B126; b6] for one’s growth to be stunted. Basta maintil ang táwu, hínayg túbù, A person whose growth is stunted does not grow fast.