kalhay1 v [AB1N; a] 1 make big tears in s.t. Nagkalhay (nangakalhay) ang íyang sinínà, Her dress was all tattered. 2 destroy utterly. Nakalhay ang taytáyan sa bumba, The bridge was utterly destroyed by the bombs.

kalhay2 a for grains or powder to be dry and not stuck into lumps. Kalhay ang balas nga uga, Dry sand is loose. v [AB2; a2] for grains or powder to be, become dry and loose, cause them to be so. Ag-ága ang harína arun makalhay, Sift the flour to make it nice and powdery. Kinsay mukalhay (magkalhay) sa nagbúgul nga yapak? Who will break up the lumpy soil?

káli v [A; a] gather root crops by digging. Magkáli (mangáli) tag balanghuy, Let us dig some cassava. kalihun a mature root crops (ready for digging).

kalibhay = [kalìhay].

kalibkib n the slivers of coconut meat and brown exterior portion which remain after the meat of the coconut has been shredded. binday nga -un woman’s sex organ that is thin like the kalibkib.

kalibri1 n 1 caliber, quality, ability. Mau nay kalibri sa táwung húmuk masukù, That is the k.o. man that gets angry easily. 2 caliber of a bullet or firearm.

kalibri2 (from libri) n k.o. cassava with red stems. It may be eaten with little cooking without poisoning effect in contrast to other varieties. It is so called from the phrase makalibri sa kagútum ‘save from starvation’.

kalibugan see [líbug].

kalidad n 1 quality. Maáyug kalidad ang panaptun, The cloth is of good quality. 2 kind, sort. Unsa may kalidad sa íyang pagkatáwu? What k.o. a person is he? -is(←)1 a of various kinds. v [B1; a1] be of various types. Nagkalidádis lang ang ákung tinda, I sell all sorts of goods. — ang tíngug for the voice to change pitch in fear. Basta malísang ku, makalidádis dáyun ang ákung tíngug, When I get frightened my voice gets uncontrolled.

kalidádis2 n k.o. small sweet potato with an orange flesh and dark-red skin.