kibkib v [A; ab7] wear down s.t. bit by bit with the front teeth. Ákù lang kibkíbun ning lubi kay gáhì nang kuskúsun, I’ll just bite the coconut meat from its shell because it’s hard to scrape it out. Ang punúan sa kapáyas gikibkiban sa bábuy, The pig has nibbled away at the trunk of the papaya tree. n = [kalibkib].
kibra v 1 [B; ab7] be decreased, be diminished. Usa ka kalihúkang nakakibra (nakapakibra) sa ákung pagmahal, An action which makes my love for you grow less. Kibráhan ang takus kay mahal na man, They give you less in a package because the price is going up. Dakù na ang kibra sa ákung timbang, I have lost a lot of weight. 2 [A; a] in a card game like rummy, deal a player a card which will force him to put down or discard cards he is holding—i.e., cause an opponent’s hand to diminish. Nakakibra siya sa ákung baráha ug nahátag ku ang ákung gikuptan, He dealt me a card such that I had to open, and I relinquished the cards I had been saving. -da n 1 downgrade. Giatángan sila sa kibráda, They were ambushed at the downgrade. 2 decrease. Kibráda sa mga prisyu, Lowering of prices. v [A] 1 for the road to descend. 2 for s.t. to move downward, becoming less.
kibù v [B246] 1 do s.t. in reaction. Wà siya mukibù dihang gitiúnan na, He didn’t move a muscle or say a word when I aimed at him. 1a [B126] be affected. Wà giyud makakibù (makapakibù) ang mga balud sa sakayan, The waves had no effect on the boat. 1b [A2; b(1)] show signs of recognition upon meeting s.o. Dì man lang ta nímu kibuan, You go by me as if you don’t know me. 1c [A2; b(1)] for the shoulders to be shrugged. Ígù lang ku gikibuan sa abága. Wà ku níya klarúhig unsa, All he did was shrug his shoulders. He didn’t give me a clear answer. 2 = [kibà]. n 1 movement in reaction. 2 liquid spilled over. pa- v [A; c1] move a part of the body in reaction: shrug the shoulders, nod the head, and the like.
kibul a 1 having a cropped or cut-off tail. 2 for s.t. else to be cropped short. v [A; ab] 1 cut a tail off or short, usually of animals but by extension, also of fowl. Kibulun nátù ang íkug sa ituy, Let’s cut off the puppy’s tail. 2 cut s.t. else short. Buhuk nga kibulan, Hair which was cut short. ka-(←) v [A13] with the tail cut short. Tan-áwa ra ang irù nagkakíbul lang ang íkug, Look at the dog with its tail cut short.
kíbul1 v [AC; b5] mate, have sexual intercourse (euphemism). Nagkíbul ang duha ka irù, The two dogs are mating. Kibúlun (kibúlan) ku nang bayhánag kalugar ku, I will have that woman if I get a chance.
kíbul2 n textile cone shell.
kíbul3 v [B3(1)46] for the spines of sea urchins to go deep into the skin; for the flesh of sea shells to recede into the inner part. Mukíbul ang kinhasun ug mapalabian ug lútù, Sea shells shrink into the shell if you overcook them. Gáhì nang kuháun ang tunuk sa tuyum ug makakíbul na, It’s hard to pick out the spines of sea urchins once they penetrate into the skin.
kíbut v [A2S] 1 for the anus to move in contracting. Huypa ang lubut sa manuk dì ba mukíbut, Blow on the chicken’s rear. See if it doesn’t twitch. 1a for any part of the body to twitch. Dúnay kusug nga kalit lang mukíbut, There are muscles that suddenly just twitch. 2 for the mouth to move in chewing or speaking. Mikíbut ang íyang ngábil pagyamyam, Her lips moved as she uttered her prayers. 3 [B256] for a mass of s.t. to move in a somewhat wriggling fashion. Nagkíbut ang mga úlud sa ginamus, The worms are wriggling over the preserved fish. n 1 movement of the anus or lips. 2 anus. 2a — nímu, níya expression showing complete disbelief (lit. your anus) (not refined usage). Madátù sa ímung kíbut! We couldn’t become rich, and you know it. Buta sa íyang kíbut. Makakità bayà siya, Blind, my foot (lit. his ass)! He can see.
kid n 1 friendly address to children or to persons younger than the speaker. 2 friendly term of address among intimates of the same age. 3 title affixed before names of boxers.
kida, kída v 1 [A; bc] deduct s.t. from an amount. Mukída nà siyag swildu sa míd basta makabuak, She deducts it from servants’ wage if they break anything. Kidahi ang íyang yútà kay dakù ra, Lessen his quota because it is too large. 2 [B6] for s.t. to remain after division. Hustung pagkabahína kay walà magkída, It was very well divided. There was no extra. n 1 deduction. 2 amount remaining after division.