kuldun n drawstring or cord passed through the waist of a garment. Nahushus ákung karsunsilyu kay naputul ang kuldun, My underpants fell down because the drawstring broke. v [A; ab] 1 tie s.o.’s drawstring. 2 [A; c1] supply with, make into a drawstring. paN- v [A2] tie one’s drawstring. Panguldun dihà uy. Mahushus unyà nang panti mu, Tie your drawstring or your panties will come falling down.
kulgirl n prostitute that gives home service. v [B1] be, become a call girl.
kulgit n toothpaste, so called from the brand name Colgate. v [A1N; b] use toothpaste. Asin na lay ikulgit, Just brush your teeth with salt.
kulhánun see [kulu1].
kulhíad = [kulíhad].
kulì v [a4] get senile in the mind. Ang táwung gikulì mu ra na lang bátà, A person who gets senile behaves like a child. -un, -ánun n confused due to old age. Kuliánun na si Lúlu. Ábi níyag ang íya kung anak, Grandfather has gotten confused now. He thinks I’m his son.
kúlì a 1 having a hard time doing s.t. because of some obstacle. Kúlì kaáyu ning mahuman kay kúwang ug panahun, This is going to be hard to finish because there isn’t enough time. Kúlì ta makasakay ug mag-uwan, We have a hard time getting transportation when it rains. 2 reluctant. Kúlì siyang musugut, I doubt if he will consent to that. Kúlì kaáyu sa ákung buut ning pagpangáyug ámut, I find it very much against my will to ask for contributions. 3 seldom, rarely. Kúlì siya muanhi, He seldom comes here. Kúlì kang kakità ug dunsilya dinhi, You rarely find virgins here. v [B; a2] have a hard time doing s.t. Ngánung mukúlì ka paghátag sa ímung anak? Why do you find it hard to give s.t. to your own child? Kun muhátag ka, hátag dáyun. Ngánung kulíun pa man? If you want to give, all right, give. Why make it so hard? ma- a = [kúlì]. v [B1; b3c] be hesitant, be reluctant. Magmakúlì ku sa pagpaiskuyla ug tapulan, I’m reluctant to send a lazy person to school. ka-an n obstacle, difficulty. Mga kakulían nga dì kapugngan, Circumstances beyond our control. ma-un a hesitant, reluctant. Makulíun kaáyu siyang nikúyug nákù, She was very hesitant to go with me.
kulibugan = [kalibugan]. see [líbug].
kulígi v [A; b3] cry noisily and loudly. Mikulígi ang bátà nga wà hatágig singku, The child cried noisily because he did not get his nickle. Nagkulígi ang masúsu kay gigútum, The baby is crying because it is hungry.
kulíhad, kulìhad v 1 [AN; c] loosen phlegm in the throat and expel it. Humag pangíhì, nangulíhad siya ug nanglup-ad, After urinating he loosened his phlegm and spat out. 2 [A23N; b] clear out phlegm in the throat as a sign of derision or contempt. Mangulíhad (mukulíhad) dáyun ang Dunyag náay pubring mangulitáwu sa íyang anak, The Doña clears her throat in contempt as soon as a poor man comes to pay a call on her daughter. n derision and contempt. Giantus ni Magdalína ang mga pagbiaybíay ug kulíhad sa katawhan, Magdalene endured all the people’s derision and contempt. -in- n s.t. expectorated. paN- = [kulíhad], n.