Cata. Sol, fa, mi, la.—Mi, mi, mi.—Precious! Dost not see mi between the two crotchets? Strike me full there.—So—forward. This is a sweet strain, and thou finger'st it beastly. Mi is a laerg[167] there, and the prick that stands before mi a long; always halve your note.—Now—Run your division pleasingly with these quavers. Observe all your graces i' the touch.—Here's a sweet close—strike it full; it sets off your music delicately.
Enter Languebeau Snuffe and Levidulcia.
Lang. Purity be in this house.
Cata. 'Tis now entered; and welcome with your good ladyship.
Sebas. Cease that music. Here's a sweeter instrument.
Lev. Restrain your liberty. See you not Snuffe?
Sebas. What does the stinkard here? put Snuffe out. He's offensive.
Lev. No. The credit of his company defends my being abroad from the eye of suspicion.
Cata. Wilt please your ladyship go up into the closet? There are those falls and tires[168] I told you of.
Lev. Monsieur Snuffe, I shall request your patience. My stay will not be long. [Exit with Sebastian.