"O Cressid!
Let all untruths stand by thy stained name,
And they'll seem glorious."

Some of the sentences spoken by Ulysses have become fixed in the English consciousness; the rings of robust reflection have grown around and appropriated them, so that the material is quotable in every market and is applied to modern conveniences. The famous speech that charges the Greek factions to their neglect of "degree, priority, and place,"—

"Oh, when degree is shaked,
Which is the ladder to all high designs,
The enterprise is sick!"—

contains a truth as applicable to a democracy as to that Shakspearian age which reared the defeaters of the Armada, and sent Drake and Hawkins round the world.

What cause, in want of time or other inconvenience, left this uncultivated play to be ascribed to Shakspeare is past conjecture. In many respects it is like the modern burlesque, and may be regarded as a remote ancestor of the rollicking English fun which brings out the latent absurdities in ancient and mediæval chivalry. There is, for instance, a play called "The Field of the Cloth of Gold," which makes ridiculous the pomp of the courts of Kings Henry VIII. and Francis I., and represents the famous tournament as a tilt upon hobby-horses ending in a milling match with bottle-holders and all the pugilistic cant. There are plenty of blond women who appear to be out of employment at present on purpose to lend a zest to this drollery, and everybody seems to welcome with democratic delight the slur upon obsolete solemnities, and the insinuation that the surviving ones are no more imposing. With all the devices of the modern theatre, such a play manages to be vastly more ludicrous than Troilus and Cressida, but it does not start with such a cutting motive, and it is in the matter of morality simply neutral. But the play attributed to Shakspeare is one prolonged assault upon the foibles and indecencies of greatness, upon the trivial pretexts that mar and vulgarize an epoch of heroism. The period of the Trojan war is borrowed, and the characters of Homer's Iliad, to throw into a salient light what was after all the real occasion of the famous siege. Paris went to Greece, as Troilus says,—

"And, for an old aunt, whom the Greeks held captive,
He brought a Grecian queen, whose youth and freshness
Wrinkles Apollo's, and makes pale the morning.
Why keep we her? The Grecians keep our aunt.
Is she worth keeping? why, she is a pearl,
Whose price hath launch'd above a thousand ships,
And turn'd crown'd kings to merchants."

Several scholars dissatisfied with this reputed motive of the siege, and of Homer's Iliad, take refuge in a theory of light-worship, and of a conflict between the Orient and the Occident, the Dawn and the Dark, such as no doubt underlies many of the ancient myths whose names bear allusion to such phenomena. These commentators torture the names and incidents of the Iliad to clear it of the stigma of having no motive-power beyond the stealing of a light wife, and a re-delivery of her to a complacent husband who makes no inquiries. Ten years of siege and battle, of domestic broil and murder, of Odyssean adventures by sea and land, that Helen may be transferred, warm from the arms of Priam, back to the condoning embrace of Menelaus! Truly, when the ugly thing stands thus stripped of its Homeric mantle, we hurry to demand that it shall be decently clothed in travesty.

After the Prologue announces that expectation is "tickling skittish spirits on one and other side," the scene soon opens with the indecent Pandarus trifling with the famous epic names, as he taps them lightly with his battledore to keep up his little game, which is to get Troilus thoroughly involved with Cressida: "An her hair were not somewhat darker than Helen's (well, go to), there were no more comparison between the women;" then the puppy says, "I will not dispraise your sister Cassandra's wit." Think of the jaunty go-between thus estimating the terrible prophetess of the Agamemnon, while he is only whetting Troilus's passion for Cressida, and devising means to bring them together. For this is meant to travesty the rape of Helen, which was the motive of the siege. The play begins by making incontinence a very important business, and thus ridiculous. As Thersites says, "All the argument is a cuckold, and war and lechery confound all."

Subsequently Cressida, at a wink from the Greek Diomedes, passes out of the keeping of her Trojan lover, thus making the politics as light as her love. And the scenes where Pandarus lickerishly plans the assignation, and rallies Cressida afterwards, are so purposely broad that every pretence of sentiment is emptied out of the play; the vulgarity becomes so conspicuous that the fighting itself is infected with it and runs into parody. The reader need only turn to the interjectional soliloquies of Thersites, which supply to every mock-heroic incident a very free translation, to perceive that there was an intention in the co-laborers upon this play to make all such famous court-manners and their quarrels seem ridiculous.