2. That assertion of Scaliger is not by all granted for a truth. Fromondus De Meteoris l. 5. c. 1. Art. 1. with others, thinke, that the superficies of the Sea and Land in so much of the world as is already discovered, is equall, and of the same extension.

3. The Orbe of thicke and vaporous aire which encompasses the Moone, makes the brighter parts of that Planet appeare bigger then in themselves they are; as I shall shew afterwards.

To the second it may be answered, that though the water be of a smooth superficies, and so may seeme most fit to reverberate the light, yet because ’tis of a perspicuous nature, therefore the beames must sinke into it, and cannot so strongly and clearely be reflected. Sicut in speculo ubi plumbum abrasum fuerit, (saith Cardan) as in Looking-glasses where part of the lead is raized off, and nothing left behind to reverberate the image, the species must there passe through and not backe againe; so it is where the beames penetrate and sinke into the substance of the body, there cannot be such an immediate and strong reflection as when they are beate backe from the superficies, and therefore the Sunne causes a greater heate by farre upon the Land then upon the water. Now as for that experiment, where ’tis said, that the waters have a greater brightness then the Land: I answer, ’tis true onely there where they represent the image of the Sunne or some bright cloud, and not in other places, as is very plaine by common observation.

So that notwithstanding those doubts, yet this Proposition may remaine true, that the spots may be the Sea, and the brighter parts the Land. Of this opinion was Plutarch: unto him assented Keplar and Galilæus, whose words are these, Si quis veterum Pythagoræorum sententiam exsuscitare velit, lunam scilicet esse quasi tellurem alteram, ejus pars lucidior terrenam superficiem, obscurior verò aqueam magis congruè repræsentet. Mihi autem dubium fuit numquam terrestris globi à longè conspecti, atque a radiis solaribus perfusi, terream superficiem clariorem, obscuriorem verò aqueam sese in conspectum daturam. De facie lun.
Dissertatio.
Nunc. Syd.

If any man have a minde to renew the opinion of the Pythagoreans, that the Moone is another earth, then her brighter parts may fitly represent the earths superficies, and the darker part the water: and for my part, I never doubted but that our earthly globe being shined upon by the Sunne, and beheld at a great distance, the Land would appeare brightest and the Sea more obscurely.

The reasons may be.

1. That which I urged about the foregoing Chapter, because the water is the thinner part, and therefore must give the lesse light.

2. Because observation tels us, that the spotted parts are alwaies smooth and equall, having every where an equality of light, when once they are enlightened by the Sunne, whereas the brighter parts are full of rugged gibbosities and mountaines having many shades in them, as I shall shew more at large afterwards.

That in this Planet there must be Seas, Campanella Apologia pro Galilæo. indeavours to prove out of Scripture interpreting the waters above the Firmament spoken of in Genesis to be meant of the Sea in this world. For (saith he) ’tis not likely that there are any such waters above the Orbes to moderate that heate which they receive from their swift motion (as some of the Fathers thinke) nor did Moses meane the Angells which may be called spirituall waters, as Origen and Austin Confession. l. 13. c. 32. would have it, for both these are rejected by the generall consent: nor could he meane any waters in the second region, as most Commentators interpret it. For first there is nothing but vapours, which though they are afterwards turned into water, yet while they remaine there, they are onely the matter of that element, which may as well be fire or earth, or aire. 2. Those vapors are not above the expansum, but in it. So that hee thinkes there is no other way to salve all, but by making the Planets severall worlds with Sea & Land, with such Rivers and Springs, as wee have here below: Especially since Esdras 2 Esdr. 4. 7. speakes of the springs above the Firmament, but I cannot agree with him in this, nor doe I thinke that any such thing can be proved out of Scripture.

Before I proceede to the next Position, I shall first answer some doubts which might be made against the generality of this truth, whereby it may seeme impossible that there should be either Sea or Land in the Moone; for since she moves so swiftly as Astronomers observe, why then does there nothing fall from her, or why doth shee not shake something out by the celerity of her revolution? I answer, you must know that the inclination of every heavie body, to its proper Center doth sufficiently tie it unto its place, so that suppose any thing were separated, yet must it necessarily returne againe, and there is no more danger of their falling into our world then there is feare of our falling into the Moone.