(2) (a) But even supposing, for argument's sake, that S. Paul did send duplicate copies of his Epistle to the Ephesians to certain of the principal Churches of Asia Minor,—why should he have left the salutation blank, (“carta bianca,” as Bengel phrases it,[176]) for Tychicus to fill up when he got into Asia Minor? And yet, by the hypothesis, nothing short of this would account for the reading of Codd. B and א.

(b) Let the full extent of the demand which is made on our good nature be clearly appreciated. We are required to believe that there was (1) A copy of what we call S. Paul's “Epistle to the Ephesians” sent into Asia Minor by S. Paul with a blank address; i.e. “with the space after τοῖς οὔσιν left utterly void:” (2) That Tychicus neglected to fill up that blank: and, (what is remarkable) (3) That no one was found to fill it up for him. Next, (4) That the same copy became the fontal source of the copy seen by Origen, and (5) Of the “old copies” seen by Basil; as well as (6) Of Codd. B and א. And even this is not all. The same hypothesis constrains us to suppose that, on the contrary, (7) One other copy of this same “Encyclical Epistle,” filled up with the Ephesian address, became the archetype of every other copy of this Epistle in the world.... But of what nature, (I would ask,) is the supposed necessity for building up such a marvellous structure of hypothesis,—of which the top story overhangs and overbalances all the rest of the edifice? The thing which puzzles us in Codd. B and א is not that we find the name of another City in the salutation of S. Paul's “Epistle [pg 103] to the Ephesians,” but that we find the name of no city at all; nor meet with any vacant space there.

(c) On the other hand, supposing that S. Paul actually did address to different Churches copies of the present Epistle, and was scrupulous (as of course he was) to fill in the addresses himself before the precious documents left his hands,—then, doubtless, each several Church would have received, cherished, and jealously guarded its own copy. But if this had been the case, (or indeed if Tychicus had filled up the blanks for the Apostle,) is it not simply incredible that we should never have heard a word about the matter until now? unaccountable, above all, that there should nowhere exist traces of conflicting testimony as to the Church to which S. Paul's Epistle to the Ephesians was addressed? whereas all the most ancient writers, without exception,—(Marcion himself [A.D. 140[177]], the “Muratorian” fragment [A.D. 170 or earlier], Irenæus [A.D. 175], Clemens Alexandrinus, Tertullian, Origen, Dionysius Alexandrinus, Cyprian, Eusebius,)—and all copies wheresoever found, give one unvarying, unfaltering witness. Even in Cod. B. and Cod. א, (and this is much to be noted,) the superscription of the Epistle attests that it was addressed “to the Ephesians.” Can we be warranted (I would respectfully inquire) in inventing facts in the history of an Apostle's practice, in order to account for what seems to be after all only an ordinary depravation of his text?[178]

(3) But, in fact, it is high time to point out that such “a Circular” as was described above, (each copy furnished with a blank, to be filled up with the name of a different City,) would be a document without parallel in the annals of the primitive Church. It is, as far as I am aware, essentially a modern notion. I suspect, in short, that the suggestion before us is only another instance of the fatal misapprehension which results from the incautious transfer of the notions suggested by some familiar word in a living language to its supposed equivalent in an ancient tongue. Thus, because κύκλιος or ἐγκύκλιος confessedly signifies “circularis,” it seems to be imagined that ἐγκύκλιος ἐπιστολή may mean “a Circular Letter.” Whereas it really means nothing of the sort; but—“a Catholic Epistle.”[179]

An “Encyclical” (and that is the word which has been imported into the present discussion), was quite a different document from what we call “a Circular.” Addressed to no one Church or person in particular, it was Catholic or General,—the common property of all to whom it came. The General (or Catholic) Epistles of S. James, S. Peter, S. John are “Encyclical.”[180] So is the well-known Canonical Epistle which Gregory, Bp. of Neocæsaræa in Pontus, in the middle of the third century, sent to the Bishops of his province.[181] As for “a blank circular” to be filled up with [pg 105] the words “in Ephesus,” “in Laodicea,” &c.,—its like (I repeat) is wholly unknown in the annals of Ecclesiastical Antiquity. The two notions are at all events inconsistent and incompatible. If S. Paul's Epistle to the Ephesians was “a Circular,” then it was not “Encyclical:” if it was “Encyclical” then it was not “a Circular.”

Are we then deliberately to believe, (for to this necessity we are logically reduced,) that the Epistle which occupies the fifth place among S. Paul's writings, and which from the beginning of the second century,—that is, from the very dawn of Historical evidence,—has been known as “the Epistle to the Ephesians,” was an “Encyclical,” “Catholic” or “General Epistle,”—addressed τοῖς ἀγίοις τοῖς οὔσι, καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ? There does not live the man who will accept so irrational a supposition. The suggestion therefore by which it has been proposed to account for the absence of the words ἐν Ἐφέσῳ in Ephes. i. 1 is not only in itself in the highest degree improbable, and contradicted by all the evidence to which we have access; but it is even inadmissible on critical grounds, and must be unconditionally surrendered.[182] It is observed to collapse before every test which can be applied to it.

III. Altogether marvellous in the meantime it is to me,—if men must needs account for the omission of the words ἐν Ἐφέσῳ from this place,—that they should have recourse to wild, improbable, and wholly unsupported theories, like those which go before; while an easy,—I was going to say the obvious,—solution of the problem is close at hand, and even solicits acceptance.

Marcion the heretic, (A.D. 140) is distinctly charged by Tertullian (A.D. 200), and by Jerome a century and a half later, with having abundantly mutilated the text of Scripture, and of S. Paul's Epistles in particular. Epiphanius compares the writing which Marcion tampered with to a moth-eaten coat.[183] “Instead of a stylus,” (says Tertullian,) “Marcion employed a knife.” “What wonder if he omits syllables, since often he omits whole pages?”[184] S. Paul's Epistle to the Ephesians, Tertullian even singles out by name; accusing Marcion of having furnished it with a new title. All this has been fully explained above, from page [93] to page 96.

Now, that Marcion recognised as S. Paul's Epistle “to the Ephesians” that Apostolical writing which stands fifth in our Canon, (but which stood seventh in his,) is just as certain as that he recognised as such S. Paul's Epistles to the Galatians, Corinthians, Romans, Thessalonians, Colossians, [pg 107] Philippians. All this has been fully explained in a preceding page.[185]

But it is also evident that Marcion put forth as S. Paul's another Epistle,—of which all we know for certain is, that it contained portions of the Epistle to the Ephesians, and purported to be addressed by S. Paul “to the Laodiceans.” To ascertain with greater precision the truth of this matter at the end of upwards of seventeen centuries is perhaps impossible. Nor is it necessary. Obvious is it to suspect that not only did this heretical teacher at some period of his career prefix a new heading to certain copies of the Epistle to the Ephesians, but also that some of his followers industriously erased from certain other copies the words ἐν Ἐφέσῳ in ver. 1,—as being the only two words in the entire Epistle which effectually refuted their Master. It was not needful, (be it observed,) to multiply copies of the Epistle for the propagation of Marcion's deceit. Only two words had to be erased,—the very two words whose omission we are trying to account for,—in order to give some colour to his proposed attribution of the Epistle, (“quasi in isto diligentissimus explorator,”)—to the Laodiceans. One of these mutilated copies will have fallen into the hands of Origen,—who often complains of the corrupt state of his text: while the critical personages for whom Cod. B and Cod. א were transcribed will probably have been acquainted with other such mutilated copies. Are we not led, as it were by the hand, to take some such view of the case? In this way we account satisfactorily, and on grounds of historic evidence, for the omission which has exercised the Critics so severely.