(xviii.) The same words singly are characteristic of his Gospel. Taking the length of their several narratives into account, S. Mark has the word κηρύσσειν more than twice as often as S. Matthew: three times as often as S. Luke.
(xix.) εὐαγγέλιον,—a word which occurs only in the first two Gospels,—is found twice as often in S. Mark's as in S. Matthew's Gospel: and if the respective length of their Gospels be considered, the proportion will be as three to one. It occurs, as above stated, in ver. 15.
(xx.) If such Critics as Dr. Davidson had been concerned to vindicate the genuineness of this section of the Gospel, we should have been assured that φανερουσθαι is another of S. Mark's words: by which they would have meant no more than this,—that though employed neither by S. Matthew nor by S. Luke it is used thrice by S. Mark,—being found twice in this section (verses 12, 14), as well as in ch. iv. 22.
(xxi.) They would have also pointed out that σκληροκαρδία is another of S. Mark's words: being employed neither by S. Luke nor by S. John,—by S. Matthew only once,—but by S. Mark on two occasions; of which ch. xvi. 14 is one.
(xxii.) In the same spirit, they would have bade us observe that πανταχοῦ (ver. 20)—unknown to S. Matthew and S. John, and employed only once by S. Luke,—is twice used by S. Mark; one instance occurring in the present section.
Nor would it have been altogether unfair if they had added that the precisely similar word πανταχόθεν (or πάντοθεν) is only found in this same Gospel,—viz. in ch. i. 45.
(xxiii.) They would further have insisted (and this time with a greater show of reason) that the adverb καλῶς (which is found in ver. 18) is another favorite word with S. Mark: occurring as it does, (when the length of these several narratives is taken into account,) more than twice as often in S. Mark's as in S. John's Gospel,—just three times as often as in the Gospel of S. Matthew and S. Luke.
(xxiv.) A more interesting (because a more just) observation would have been that ἔχειν, in the sense of “to be,” (as in the phrase καλῶς ἔχειν, ver. 18,) is characteristic of S. Mark. He has it oftener than any of the Evangelists, viz. six times in all (ch. i. 32, 34: ii. 17: v. 23: vi. 55: xvi. 18.) Taking the shortness of his Gospel into account, he employs this idiom twice as often as S. Matthew;—three times as often as S. John;—four times as often as S. Luke.
(xxv.) They would have told us further that ἄῤῥωστος is another of S. Mark's favorite words: for that he has it three times,—viz. in ch. vi. 5, 13, and here in ver. 18. S. Matthew has it only once. S. Luke and S. John not at all.
(xxvi.) And we should have been certainly reminded by them that the conjunction of πενθοῦσι καὶ κλαίουσι (in ver. 10) is characteristic of S. Mark,—who has κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας in ch. v. 38: θορυβεῖσθε και κλαίετε in the very next verse. As for πενθεῖν, it is one of the 123 words common to S. Matthew and S. Mark, and peculiar to their two Gospels.