þe whiche may wel be clepid collibiste.

Collybiste, from the Greek Word κολλύβιστης, which is used St. Matt. xxi. 12, where St. Jerome remarks: Sed quia erat lege præceptum, ut nemo usuras acciperet, et prodesse non poterat pecunia fœnerata, quæ commodi nihil haberet, et interdum sortem perderet, excogitaverunt et aliam technam, ut pro nummulariis, Collybistas facerent, cujus verbi proprietatem Latina lingua non exprimit. Collyba dicuntur apud eos, quæ nos appellamus tragemata, vel vilia munuscula. Verbi gratia, frixi ciceris, uvarumque passarum, et poma diversi generis.[75]

See also Du Cange, Glossarium, vv. Collibium, Collybista.

[Page xxxii.] line 1.

schal be seyd in a manere of careyne.

Careyne, from the old French, carogne, carrion; “seyd in a manere of careyne,” perhaps may mean, “they shall be spoken of as a Sort of Carrion,” unless there be here some Mistake of the Transcriber, which is not improbable. The next Clause, “thei schal be cast out as dogge in myddis places,” is possibly an Allusion to Is. v. 25. Et facta sunt morticinia eorum, quasi stercus in medio platearum; the Word dogge being a Mistake for donge; and, “in myddis places” the Author’s Version of in medio platearum; although it is highly probable that myddis is corrupt.

[Ibid.] line 3.

her wiþ acordiþ Carnosencis.