On the open sea he never would go again, for he had got the sea-scare. He wedded the Finn girl, and moved over to Malang, where he got him a clearing in the forest, and he lives there now, and is doing well, they say.

[1] A district in northern Norway.

[2] A boat with three oars on each side.

[3] A long pole, with a hooked iron spike at the end of it, for spearing Kvejte or hallibut with.

[4] A large boat with five oars on each side, used for winter fishing in northern Norway.

[5] The chief port in those parts.

[6] Hin Karen = "the devil." Karen is the Danish Karl.

[7] The Klör, or clews, were rings in the corner of the sail to fasten it down by in a strong wind. Setja ei Klo = "take in the sail a clew." Setja tvo, or tri Klör = "take it in two or three clews," i.e., diminish it still further as the wind grew stronger.

[8] A demon peculiar to the north Norwegian coast. It rides the seas in a half-boat. Compare Icelandic draugr.