III. The said Man-mountain shall confine his walks to our principal highroads, and not offer to walk or lie down in a meadow or field of corn.

IV. As he walks the said roads, he shall take the utmost care not to trample upon the bodies of any of our loving subjects, their horses or carriages, nor take any of our said subjects into his hands without their own consent.

V. If an express requires extraordinary dispatch, the Man-mountain shall be obliged to carry, in his pocket, the messenger and horse a six days’ journey once in every moon, and return the said messenger back (if so required) safe to our imperial presence.

VI. He shall be our ally against our enemies in the island of Blefuscu, and do his utmost to destroy their fleet, which is now preparing to invade us.

VII. That the said Man-mountain shall, at his times of leisure, be aiding and assisting to our workmen, in helping to raise certain great stones, towards covering the wall of the principal park, and other of our royal buildings.

VIII. That the said Man-mountain shall, in two moons’ time, deliver in an exact survey of the circumference of our dominions, by a computation of his own paces round the coast.

Lastly, That upon his solemn oath to observe the above articles, the said Man-mountain shall have a daily allowance of meat and drink sufficient for the support of 1728 of our subjects, with free access to our royal person, and other marks of our favor. Given at our palace at Belfaborac, the twelfth day of the ninety-first moon of our reign.

I swore and subscribed to these articles with great cheerfulness and content, although some of them were not so honorable as I could have wished; which proceeded wholly from the malice of Skyresh Bolgolam, the high-admiral; whereupon my chains were immediately unlocked, and I was at full liberty. The emperor himself, in person, did me the honor to be by at the whole ceremony. I made my acknowledgments by prostrating myself at his majesty’s feet; but he commanded me to rise; and after many gracious expressions, which to avoid the censure of vanity I shall not repeat, he added that he hoped I should prove a useful servant, and well deserve all the favors he had already conferred upon me, or might do for the future.

The reader may please to observe, that in the last article for the recovery of my liberty the emperor stipulates to allow me a quantity of meat and drink sufficient for the support of 1728 Lilliputians. Some time after, asking a friend at court how they came to fix on that determinate number, he told me that his majesty’s mathematicians, having taken the height of my body by the help of a quadrant, and finding it to exceed theirs in the proportion of twelve to one, they concluded from the similarity of their bodies, that mine must contain at least 1728 of theirs, and consequently would require as much food as was necessary to support that number of Lilliputians. By which the reader may conceive an idea of the ingenuity of that people, as well as the prudent and exact economy of so great a prince.