A NEW SIMILE FOR THE LADIES WITH USEFUL ANNOTATIONS, BY DR. SHERIDAN[1] 1733
To make a writer miss his end,
You've nothing else to do but mend.
I often tried in vain to find
A simile[2] for womankind,
A simile, I mean, to fit 'em,
In every circumstance to hit 'em.[3]
Through every beast and bird I went,
I ransack'd every element;
And, after peeping through all nature,
To find so whimsical a creature,
A cloud[4] presented to my view,
And straight this parallel I drew:
Clouds turn with every wind about,
They keep us in suspense and doubt,
Yet, oft perverse, like womankind,
Are seen to scud against the wind:
And are not women just the same?
For who can tell at what they aim?[5]
Clouds keep the stoutest mortals under,
When, bellowing,[6] they discharge their thunder:
So, when the alarum-bell is rung,
Of Xanti's[7] everlasting tongue,
The husband dreads its loudness more
Than lightning's flash, or thunder's roar.
Clouds weep, as they do, without pain;
And what are tears but women's rain?
The clouds about the welkin roam:[8]
And ladies never stay at home.
The clouds build castles in the air,
A thing peculiar to the fair:
For all the schemes of their forecasting,[9]
Are not more solid nor more lasting.
A cloud is light by turns, and dark,
Such is a lady with her spark;
Now with a sudden pouting[10] gloom
She seems to darken all the room;
Again she's pleased, his fear's beguiled,[11]
And all is clear when she has smiled.
In this they're wondrously alike,
(I hope the simile will strike,)[12]
Though in the darkest dumps[13] you view them,
Stay but a moment, you'll see through them.
The clouds are apt to make reflection,[14]
And frequently produce infection;
So Celia, with small provocation,
Blasts every neighbour's reputation.
The clouds delight in gaudy show,
(For they, like ladies, have their bow;)
The gravest matron[15] will confess,
That she herself is fond of dress.
Observe the clouds in pomp array'd,
What various colours are display'd;
The pink, the rose, the violet's dye,
In that great drawing-room the sky;
How do these differ from our Graces,[16]
In garden-silks, brocades, and laces?
Are they not such another sight,
When met upon a birth-day night?
The clouds delight to change their fashion:
(Dear ladies, be not in a passion!)
Nor let this whim to you seem strange,
Who every hour delight in change.
In them and you alike are seen
The sullen symptoms of the spleen;
The moment that your vapours rise,
We see them dropping from your eyes.
In evening fair you may behold
The clouds are fringed with borrow'd gold;
And this is many a lady's case,
Who flaunts about in borrow'd lace.[17]
Grave matrons are like clouds of snow,
Their words fall thick, and soft, and slow;
While brisk coquettes,[18] like rattling hail,
Our ears on every side assail.
Clouds, when they intercept our sight,
Deprive us of celestial light:
So when my Chloe I pursue,
No heaven besides I have in view.
Thus, on comparison,[19] you see,
In every instance they agree;
So like, so very much the same,
That one may go by t'other's name.
Let me proclaim[20] it then aloud,
That every woman is a cloud.
[Footnote 1: The following foot-notes, which appear to be Dr. Sheridan's,
are replaced from the Irish edition:]
[Footnote 2: Most ladies, in reading, call this word a smile; but they
are to note, it consists of three syllables, si-mi-le. In English, a
likeness.]
[Footnote 3: Not to hurt them.]
[Footnote 4: Not like a gun or pistol.]
[Footnote 5: This is not meant as to shooting, but resolving.]
[Footnote 6: This word is not here to be understood of a bull, but a
cloud, which makes a noise like a bull, when it thunders.]
[Footnote 7: Xanti, a nick-name for Xantippe, that scold of glorious
memory, who never let poor Socrates have one moment's peace of mind; yet
with unexampled patience, he bore her pestilential tongue. I shall beg
the ladies' pardon if I insert a few passages concerning her; and at the
same time I assure them, it is not to lessen those of the present age,
who are possessed of the like laudable talents; for I will confess, that
I know three in the city of Dublin, no way inferior to Xantippe, but that
they have not as great men to work upon.
When a friend asked Socrates, how he could bear the scolding of his
wife Xantippe? he retorted, and asked him, how he could bear the
gaggling of his geese? Ay, but my geese lay eggs for me, replied his
friend; so doth my wife bear children, said Socrates.—Diog. Laert.
Being asked at another time, by a friend, how he could bear her tongue?
he said, she was of this use to him, that she taught him to bear the
impertinences of others with more ease when he went abroad.—Plat. De
Capiend. ex host. utilit.
Socrates invited his friend Euthymedus to supper. Xantippe, in great
rage, went in to them, and overset the table. Euthymedus, rising in a
passion to go off, My dear friend, stay, said Socrates, did not a hen do
the same thing at your house the other day, and did I show any
resentment?—Plat. de ira cohibenda.
I could give many more instances of her termagancy, and his philosophy,
if such a proceeding might not look as if I were glad of an opportunity
to expose the fair sex; but, to show that I have no such design, I
declare solemnly, that I had much worse stories to tell of her behaviour
to her husband, which I rather passed over, on account of the great
esteem which I bear the ladies, especially those in the honourable
station of matrimony.]
[Footnote 8: Ramble.]
[Footnote 9: Not vomiting.]
[Footnote 10: Thrusting out the lip.]
[Footnote 11: This is to be understood not in the sense of wort, when
brewers put yeast or harm in it; but its true meaning is, deceived or
cheated.]
[Footnote 12: Hit your fancy.]
[Footnote 13: Sullen fits. We have a merry jig, called Dumpty-Deary,
invented to rouse ladies from the dumps.]
[Footnote 14: Reflection of the sun.]
[Footnote 15: Motherly woman.]
[Footnote 16: Not grace before and after meat, nor their graces the
duchesses, but the Graces which attended on Venus.]
[Footnote 17: Not Flanders-lace, but gold and silver lace. By borrowed, I
mean such as run into honest tradesmen's debts, for which they were not
able to pay, as many of them did for French silver lace, against the last
birth-day.—Vid. the shopkeepers' books.]
[Footnote 18: Girls who love to hear themselves prate, and put on a
number of monkey-airs to catch men.]
[Footnote 19: I hope none will be so uncomplaisant to the ladies as to
think these comparisons are odious.]
[Footnote 20: Tell the whole world; not to proclaim them as robbers and
rapparees.]
AN ANSWER TO A SCANDALOUS POEM
Wherein the Author most audaciously presumes to cast an indignity upon
their highnesses the Clouds, by comparing them to a woman.
Written by DERMOT O'NEPHELY, Chief Cape of Howth.[1]
BY DR. SWIFT ADVERTISEMENT FROM THE CLOUDS
N.B. The following answer to that scurrilous libel against us, should
have been published long ago in our own justification: But it was
advised, that, considering the high importance of the subject, it should
be deferred until the meeting of the General Assembly of the Nation.
[Two passages within crotchets are added to this poem, from a copy
found amongst Swift's papers. It is indorsed, "Qufre, should it go."
And a little lower, "More, but of no use.">[
Presumptuous bard! how could you dare
A woman with a cloud compare?
Strange pride and insolence you show
Inferior mortals there below.
And is our thunder in your ears
So frequent or so loud as theirs?
Alas! our thunder soon goes out;
And only makes you more devout.
Then is not female clatter worse,
That drives you not to pray, but curse?
We hardly thunder thrice a-year;
The bolt discharged, the sky grows clear;
But every sublunary dowdy,
The more she scolds, the more she's cloudy.
[How useful were a woman's thunder,
If she, like us, would burst asunder!
Yet, though her stays hath often cursed her,
And, whisp'ring, wish'd the devil burst her:
For hourly thund'ring in his face,
She ne'er was known to burst a lace.]
Some critic may object, perhaps,
That clouds are blamed for giving claps;
But what, alas! are claps ethereal,
Compared for mischief to venereal?
Can clouds give buboes, ulcers, blotches,
Or from your noses dig out notches?
We leave the body sweet and sound;
We kill, 'tis true, but never wound.
You know a cloudy sky bespeaks
Fair weather when the morning breaks;
But women in a cloudy plight,
Foretell a storm to last till night.
A cloud in proper season pours
His blessings down in fruitful showers;
But woman was by fate design'd
To pour down curses on mankind.
When Sirius[2] o'er the welkin rages,
Our kindly help his fire assuages;
But woman is a cursed inflamer,
No parish ducking-stool can tame her:
To kindle strife, dame Nature taught her;
Like fireworks, she can burn in water.
For fickleness how durst you blame us,
Who for our constancy are famous?
You'll see a cloud in gentle weather
Keep the same face an hour together;
While women, if it could be reckon'd,
Change every feature every second.
Observe our figure in a morning,
Of foul or fair we give you warning;
But can you guess from women's air
One minute, whether foul or fair?
Go read in ancient books enroll'd
What honours we possess'd of old.
To disappoint Ixion's[3] rape
Jove dress'd a cloud in Juno's shape;
Which when he had enjoy'd, he swore,
No goddess could have pleased him more;
No difference could he find between
His cloud and Jove's imperial queen;
His cloud produced a race of Centaurs,
Famed for a thousand bold adventures;
From us descended ab origine,
By learned authors, called nubigenae;
But say, what earthly nymph do you know,
So beautiful to pass for Juno?
Before Fneas durst aspire
To court her majesty of Tyre,
His mother begg'd of us to dress him,
That Dido might the more caress him:
A coat we gave him, dyed in grain,
A flaxen wig, and clouded cane,
(The wig was powder'd round with sleet,
Which fell in clouds beneath his feet)
With which he made a tearing show;
And Dido quickly smoked the beau.
Among your females make inquiries,
What nymph on earth so fair as Iris?
With heavenly beauty so endow'd?
And yet her father is a cloud.
We dress'd her in a gold brocade,
Befitting Juno's favourite maid.
'Tis known that Socrates the wise
Adored us clouds as deities:
To us he made his daily prayers,
As Aristophanes declares;
From Jupiter took all dominion,
And died defending his opinion.
By his authority 'tis plain
You worship other gods in vain;
And from your own experience know
We govern all things there below.
You follow where we please to guide;
O'er all your passions we preside,
Can raise them up, or sink them down,
As we think fit to smile or frown:
And, just as we dispose your brain,
Are witty, dull, rejoice, complain.
Compare us then to female race!
We, to whom all the gods give place!
Who better challenge your allegiance
Because we dwell in higher regions.
You find the gods in Homer dwell
In seas and streams, or low as Hell:
Ev'n Jove, and Mercury his pimp,
No higher climb than mount Olymp.
Who makes you think the clouds he pierces?
He pierce the clouds! he kiss their a—es;
While we, o'er Teneriffa placed,
Are loftier by a mile at least:
And, when Apollo struts on Pindus,
We see him from our kitchen windows;
Or, to Parnassus looking down,
Can piss upon his laurel crown.
Fate never form'd the gods to fly;
In vehicles they mount the sky:
When Jove would some fair nymph inveigle,
He comes full gallop on his eagle;
Though Venus be as light as air,
She must have doves to draw her chair;
Apollo stirs not out of door,
Without his lacquer'd coach and four;
And jealous Juno, ever snarling,
Is drawn by peacocks in her berlin:
But we can fly where'er we please,
O'er cities, rivers, hills, and seas:
From east to west the world we roam,
And in all climates are at home;
With care provide you as we go
With sunshine, rain, and hail, or snow.
You, when it rains, like fools, believe
Jove pisses on you through a sieve:
An idle tale, 'tis no such matter;
We only dip a sponge in water,
Then squeeze it close between our thumbs,
And shake it well, and down it comes;
As you shall to your sorrow know;
We'll watch your steps where'er you go;
And, since we find you walk a-foot,
We'll soundly souse your frieze surtout.
'Tis but by our peculiar grace,
That Phoebus ever shows his face;
For, when we please, we open wide
Our curtains blue from side to side;
And then how saucily he shows
His brazen face and fiery nose;
And gives himself a haughty air,
As if he made the weather fair!
'Tis sung, wherever Celia treads,
The violets ope their purple heads;
The roses blow, the cowslip springs;
'Tis sung; but we know better things.
'Tis true, a woman on her mettle
Will often piss upon a nettle;
But though we own she makes it wetter,
The nettle never thrives the better;
While we, by soft prolific showers,
Can every spring produce you flowers.
Your poets, Chloe's beauty height'ning,
Compare her radiant eyes to lightning;
And yet I hope 'twill be allow'd,
That lightning comes but from a cloud.
But gods like us have too much sense
At poets' flights to take offence;
Nor can hyperboles demean us;
Each drab has been compared to Venus.
We own your verses are melodious;
But such comparisons are odious.
[Observe the case—I state it thus:
Though you compare your trull to us,
But think how damnably you err
When you compare us clouds to her;
From whence you draw such bold conclusions;
But poets love profuse allusions.
And, if you now so little spare us,
Who knows how soon you may compare us
To Chartres, Walpole, or a king,
If once we let you have your swing.
Such wicked insolence appears
Offensive to all pious ears.
To flatter women by a metaphor!
What profit could you hope to get of her?
And, for her sake, turn base detractor
Against your greatest benefactor.
But we shall keep revenge in store
If ever you provoke us more:
For, since we know you walk a-foot,
We'll soundly drench your frieze surtout;
Or may we never thunder throw,
Nor souse to death a birth-day beau.
We own your verses are melodious;
But such comparisons are odious.]
[Footnote 1: The highest point of Howth is called the Cape of Howth.—
F.]
[Footnote 2: The Dogstar.—Hyginus, "Astronomica.">[
[Footnote 3: Who murdered his father-in-law, and was taken into heaven
and purified by Jove, but when, after he had begot the Centaurs from the
cloud, he boasted of his imaginary success with Juno, Jupiter hurled
him into Tartarus, where he was bound to a perpetually revolving wheel.
"Volvitur Ixion: et se sequiturque fugitque." Ovid, "Metam.," iv, 460.
Tibullus tells the tale in one distich, lib. I, iii:
"Illic Junonem tentare Ixionis ausi
Versantur celeri noxia membra rota."—W. E. B.]