'Mother, how lovely!'
'Lázaro!'
'So lovely! Mother, so lovely! Give me the sun.'
'My God! I also wanted it once,'
sobs Don Juan.
'For ever!'
is the last lugubrious note of Dr. Bermúdez.
It is a relief to turn from this ghastly tragedy to the brighter movement of El Gran Galeoto. My printed copy of this play shows it to have run to the twentieth edition, which, for an unreading land like Spain, is an enormous sale. Bright is perhaps a misleading term, for the whole is tinged with the profound melancholy that strikes us in the Spanish gaze, in its character and in the tristful note of its popular songs and dances. The English are supposed to take their pleasures sadly. The saying were more appropriate to the rather dreary race beyond the Pyrenees. Whatever may be their preoccupation (generally speaking it is dulness or an empty mind they are afflicted with rather than sadness) they give the foreigner the impression of being the wholesale victims of a shattered organ which we have the habit of associating with the affections.
In these two dramas—Don Juan's Son and The Great Galeoto—enough will be understood of the passion of gravity with which the Spanish dramatist enters into the obscurer and less picturesque tragedies of life. Love with him is not the sentimental sighing of maids and boys, as he again shows in Lo Sublime en lo Vulgar, but the great perplexed question of married infelicity and misunderstanding. Don Julian dies broken-hearted and wilfully deceived, and his deception it is that forges the tempered happiness of his rival. In Lo Sublime en lo Vulgar we have two diverse husbands: Richard, an airy social success, full of elegant phrases, befittingly tailored, and of manners the best—the sort of man destined to float to the surface in all circumstances, and minuet with grace round the ugliest corner. Bernard, whom he betrays and laughs at, is the commonplace, scarce presentable husband, married by a refined and poetical creature for his money, and blushed for by her at every moment while she is solacing herself with the elegant improprieties of her friend's husband, Richard. Here we have another picture of marital jealousy, justifiable in this case, and perhaps for that reason more merciful. Instead of turning from his faithless wife, the insignificant and vulgar Bernard wins her to him and to atonement by an unpretentious magnanimity, and the play ends hopefully with Richard's cry to his wife: 'Louisa, pardon!—and forget!' And Bernard, turning to Inez, his wife, explains his generosity in sonorous verse: 'Honour goes from the soul into the depth, and in the world I put no trust. Since my honour is my own, I understand it infinitely better than the world.'
Not even Tolstoi, with all that delicacy and keenness of the Russian conscience, that profound seriousness, which move us so variously in his great books, has a nobler consciousness of the dignity of suffering and virtue than this Spanish dramatist. And not less capable is he of a jesting survey of life. Echegaray writes in no fever of passion, and wastes no talent on the niceties of art. The morality and discontent that float from the meditative North have reached him in his home of sunshine and easy emotions, and his work is pervaded nobly by its spirit. And unlike Ibsen, he illuminates thought with sane and connected action. Discontent never leads him to the verge of extravagance. Extravagance he conceives to be a part of youth, addicted to bombast and wild words. Man trades in other material than romantic language and rhodomontade. Hence he brings emphasis and plain speech to bear upon him when youth has had its fill through the long-winded, high coloured phrases of his scribbling heroes. Thought, perhaps, travels too persistently along the shadowed paths, and we should be thankful to find our world reflected through his strong glass, dappled with a little of the uncertain but lovely sunshine that plays not the least part in the April weather of our life here.