Ernest. But wherefore?

Teodora. When the world hears of the affront, and learns that it was not my husband who avenged me, and above all [drops her eyes ashamed] that it was you who took his place—have we not then a new scandal topping the old?

Ernest. [Convinced but protests.] If one had always to think of what people will say, by Heaven there would be no manner or means of living then!

Teodora. It is so, nevertheless.

Ernest. Just so. 'Tis horrible.

Teodora. Then yield.

Ernest. Impossible.

Teodora. I beseech you.

Ernest. No. Looking into the matter, as nobody can know what will happen, it is better that I should face Nebreda. For, after all, if the fellow lack a sense of honour, he can use a sword.

Teodora. [Wounded and humiliated in the protection Ernest seems to offer Don Julian.] My husband is not lacking in courage.