So many words in um terrified Captain Tinong. He became frightfully pale. His wife joined her hands in supplication.
“Cousin, you speak to us now in Latin, but you know we haven’t studied philosophy like you. Speak to us in Tagal or Castilian; give us your advice.”
“It is deplorable that you do not know Latin, my cousin: Latin verities are lies in Tagalo. Contra principi negantem fustibus est arguendum, is, in Latin, a truth as veritable as Noah’s ark. I once put it in practice in Tagalo, and it was I who got beaten. It is indeed a misfortune that you do not know Latin! In Latin it might all be arranged. You have done wrong, very wrong, cousins, to make friends with this young man. The just pay the dues of sinners. I feel almost like advising you to make your will!” and he moved his head gloomily from side to side.
“Saturnino, what ails you?” cried Capitana Tinchang, terrified. “Ah! Heaven! he is dead! A doctor! Tinong, Tinongy!”
“He has only fainted, cousin; bring some water.” Don Primitivo sprinkled his face, and the unfortunate man revived.
“Come, come! don’t weep! I’ve found a remedy. Put him in bed. Come, come! courage! I am with you, and all the wisdom of the ancients! Call a doctor, and this very day, cousin, go present yourself to the captain-general, and take him a present, a gold chain, a ring; say it’s a Christmas present. Shut the windows and doors, and if any one asks for your husband, say he is seriously ill. Meanwhile I’ll burn all the letters, papers, and books, as Don Crisóstomo did. Scripti testes sunt! Go on to the captain’s. Leave me to myself. In extremis extrema. Give me the power of a Roman dictator, and see whether I save the coun—What am I saying—the cousin!”
He commenced to upset the shelves of the library, and tear papers and letters. Then he lighted a fire on the kitchen hearth, and the auto-da-fé began. “‘Revolutions of the Celestial Spheres,’ by Copernicus. Whew! ite, maledicte, in ignem kalanis!” he cried, throwing it to the flames. “Revolution and Copernicus! Crime upon crime! If I don’t get through soon enough! ‘Liberty in the Philippines!’ What books! Into the fire with them!” The most innocent works did not escape the common fate. Cousin Primitivo was right. The just pay for sinners.
Four or five hours later, at a fashionable gathering, the events of the day were being discussed. There were present a number of elderly married ladies and spinsters, together with the wives and daughters of clerks of the administration, all in European costume, fanning and yawning. Among the men, who, by their manners, showed their position, as did the women, was a man advanced in age, small and one-armed, who was treated with distinction, and who kept a reserved distance.
“I could never before suffer the monks and civil guards, because of their want of manners,” a portly lady was saying, “but now that I see of what service they are, I could almost marry one of them. I am patriotic.”
“I am of the very same mind,” said a very prim spinster. “But what a pity the former governor isn’t with us!”