“The doctor feared he might be taken for a friend of Don Crisóstomo’s, so he drove her out!”

“What else has happened since I went away? I know we have a new curate and a new alférez——”

“Well, the head sacristan was found dead, hung in the garret of his house. And old Tasio is dead. They buried him in the Chinese cemetery.”

“Poor Don Astasio!” sighed Don Filipo. “And his books?”

“The devout thought it would be pleasing to God if they should burn them; nothing escaped, not even the works of Cicero. The gobernadorcillo was no check whatsoever.”

They were both silent. At that moment, the melancholy song of Sisa was heard. A child passed, limping, and running toward the place from which the song came; it was Basilio. The little fellow had found his home deserted and in ruins. He had been told about his mother; of Crispin he had not heard a word. He had dried his tears, smothered his grief, and without resting, started out to find Sisa.

She had come to the house of the new alférez. As usual, a sentinel was pacing up and down. When she saw the soldier, she took to flight, and ran as only a wild thing can. Basilio saw her, and fearing to lose sight of her, forgot his wounded foot, and followed in hot pursuit. Dogs barked, geese cackled, windows opened here and there, to give passage to the heads of the curious; others banged to, from fear of a new night of trouble. At this rate, the runners were soon outside the pueblo, and Sisa began to moderate her speed. There was a long distance between her and her pursuer.

“Mother!” he cried, when he could distinguish her.

No sooner did Sisa hear the voice than she again began to run madly.

“Mother, it’s I,” cried the child in despair. Sisa paid no attention. The poor little fellow followed breathless. They were now on the border of the wood.