Scene followed scene, character succeeded character, comic and ridiculous like the bailiff and Grenicheux, imposing and winsome like the marquis and Germaine. The audience laughed heartily at the slap delivered by Gaspard and intended for the coward Grenicheux, which was received by the grave bailiff, whose wig went flying through the air, producing disorder and confusion as the curtain dropped.

“Where’s the cancan?” inquired Tadeo.

But the curtain rose again immediately, revealing a scene in a servant market, with three posts on which were affixed signs bearing the announcements: servantes, cochers, and domestiques. Juanito, to improve the opportunity, turned to Doña Victorina and said in a loud voice, so that Paulita might hear and be convinced of his learning:

Servantes means servants, domestiques domestics.”

“And in what way do the servantes differ from the domestiques?” asked Paulita.

Juanito was not found wanting. “Domestiques are those [[219]]that are domesticated—haven’t you noticed that some of them have the air of savages? Those are the servantes.”

“That’s right,” added Doña Victorina, “some have very bad manners—and yet I thought that in Europe everybody was cultivated. But as it happens in France,—well, I see!”

“Ssh! Ssh!”

But what was Juanito’s predicament when the time came for the opening of the market and the beginning of the sale, and the servants who were to be hired placed themselves beside the signs that indicated their class! The men, some ten or twelve rough characters in livery, carrying branches in their hands, took their place under the sign domestiques!

“Those are the domestics,” explained Juanito.