“How don’t I know, puñales?” [[339]]
“Don’t be a fool—the robbers must have numbered more.”
“You ink-slinger—”
So they had quite an altercation. What chiefly concerned Ben-Zayb was not to throw away the article, to give importance to the affair, so that he could use the peroration.
But a fearful rumor cut short their dispute. The robbers caught had made some important revelations. One of the outlaws under Matanglawin (Cabesang Tales) had made an appointment with them to join his band in Santa Mesa, thence to sack the conventos and houses of the wealthy. They would be guided by a Spaniard, tall and sunburnt, with white hair, who said that he was acting under the orders of the General, whose great friend he was, and they had been further assured that the artillery and various regiments would join them, wherefore they were to entertain no fear at all. The tulisanes would be pardoned and have a third part of the booty assigned to them. The signal was to have been a cannon-shot, but having waited for it in vain the tulisanes, thinking themselves deceived, separated, some going back to their homes, some returning to the mountains vowing vengeance on the Spaniard, who had thus failed twice to keep his word. Then they, the robbers caught, had decided to do something on their own account, attacking the country-house that they found closest at hand, resolving religiously to give two-thirds of the booty to the Spaniard with white hair, if perchance he should call upon them for it.
The description being recognized as that of Simoun, the declaration was received as an absurdity and the robber subjected to all kinds of tortures, including the electric machine, for his impious blasphemy. But news of the disappearance of the jeweler having attracted the attention of the whole Escolta, and the sacks of powder and great quantities of cartridges having been discovered in his house, the story began to wear an appearance of truth. Mystery began to enwrap the affair, enveloping it in clouds; there [[340]]were whispered conversations, coughs, suspicious looks, suggestive comments, and trite second-hand remarks. Those who were on the inside were unable to get over their astonishment, they put on long faces, turned pale, and but little was wanting for many persons to lose their minds in realizing certain things that had before passed unnoticed.
“We’ve had a narrow escape! Who would have said—”
In the afternoon Ben-Zayb, his pockets filled with revolvers and cartridges, went to see Don Custodio, whom he found hard at work over a project against American jewelers. In a hushed voice he whispered between the palms of his hands into the journalist’s ear mysterious words.
“Really?” questioned Ben-Zayb, slapping his hand on his pocket and paling visibly.
“Wherever he may be found—” The sentence was completed with an expressive pantomime. Don Custodio raised both arms to the height of his face, with the right more bent than the left, turned the palms of his hands toward the floor, closed one eye, and made two movements in advance. “Ssh! Ssh!” he hissed.