“Eh, this way!” a guard called to her. Like an automaton whose mechanism is breaking, she whirled about rapidly on her heels, then without seeing or thinking of anything ran to hide herself. She made out a door where a sentinel stood and tried to enter it, but a still more imperious voice called her aside. With wavering steps she sought the direction of that voice, then felt herself pushed along by the shoulders; she shut her eyes, took a couple of steps, and lacking further strength, let herself fall to the ground, first on her knees and then in a sitting posture. Dry and voiceless sobs shook her frame convulsively.

Now she was in the barracks among the soldiers, women, hogs, and chickens. Some of the men were sewing at their clothes while their thighs furnished pillows for their queridas, who were reclining on benches, smoking and gazing wearily at the ceiling. Other women were helping some of the men clean their ornaments and arms, humming doubtful songs the while.

“It seems that the chicks have escaped, for you’ve brought only the old hen!” commented one woman to the new arrivals,—whether alluding to Sisa or the still clucking hen is not certain.

“Yes, the hen is always worth more than the chicks,” Sisa herself answered when she observed that the soldiers were silent.

“Where’s the sergeant?” asked one of the guards in a disgusted tone. “Has report been made to the alferez yet?”

A general shrugging of shoulders was his answer, for no one was going to trouble himself inquiring about the fate of a poor woman.

There Sisa spent two hours in a state of semi-idiocy, huddled in a corner with her head hidden in her arms and her hair falling down in disorder. At noon the alferez was informed, and the first thing that he did was to discredit the curate’s accusation.

“Bah! Tricks of that rascally friar,” he commented, as he ordered that the woman be released and that no one should pay any attention to the matter. “If he wants to get back what he’s lost, let him ask St. Anthony or complain to the nuncio. Out with her!”

Consequently, Sisa was ejected from the barracks almost violently, as she did not try to move herself. Finding herself in the street, she instinctively started to hurry toward her house, with her head bared, her hair disheveled, and her gaze fixed on the distant horizon. The sun burned in its zenith with never a cloud to shade its flashing disk; the wind shook the leaves of the trees lightly along the dry road, while no bird dared stir from the shade of their branches.

At last Sisa reached her hut and entered it in silence, She walked all about it and ran in and out for a time. Then she hurried to old Tasio’s house and knocked at the door, but he was not at home. The unhappy woman then returned to her hut and began to call loudly for Basilio and Crispin, stopping every few minutes to listen attentively. Her voice came back in an echo, for the soft murmur of the water in the neighboring river and the rustling of the bamboo leaves were the only sounds that broke the stillness. She called again and again as she climbed the low cliffs, or went down into a gully, or descended to the river. Her eyes rolled about with a sinister expression, now flashing up with brilliant gleams, now becoming obscured like the sky on a stormy night; it might be said that the light of reason was flickering and about to be extinguished.