“Radiant and resplendent is the altar, wide is the great door, the air is the vehicle of the holy and divine words that will spring from my mouth! Hear ye then with the ears of your souls and hearts that the words of the Lord may not fall on the stony soil where the birds of Hell may consume them, but that ye may grow and flourish as holy seed in the field of our venerable and seraphic father, St. Francis! O ye great sinners, captives of the Moros of the soul that infest the sea of eternal life in the powerful craft of the flesh and the world, ye who are laden with the fetters of lust and avarice, and who toil in the galleys of the infernal Satan, look ye here with reverent repentance upon him who saved souls from the captivity of the devil, upon the intrepid Gideon, upon the valiant David, upon the triumphant Roland of Christianity, upon the celestial Civil Guard, more powerful than all the Civil Guards together, now existing or to exist!” (The alferez frowned.) “Yes, señor alferez, more valiant and powerful, he who with no other weapon than a wooden cross boldly vanquishes the eternal tulisan of the shades and all the hosts of Lucifer, and who would have exterminated them forever, were not the spirits immortal! This marvel of divine creation, this wonderful prodigy, is the blessed Diego of Alcala, who, if I may avail myself of a comparison, since comparisons aid in the comprehension of incomprehensible things, as another has said, I say then that this great saint is merely a private soldier, a steward in the powerful company which our seraphic father, St. Francis, sends from Heaven, and to which I have the honor to belong as a corporal or sergeant, by the grace of God!”

The “rude Indians,” as the correspondent would say, caught nothing more from this paragraph than the words “Civil Guard,” “tulisan,” “San Diego,” and “St. Francis,” so, observing the wry face of the alferez and the bellicose gestures of the preacher, they deduced that the latter was reprehending him for not running down the tulisanes. San Diego and St. Francis would be commissioned in this duty and justly so, as is proved by a picture existing in the convento at Manila, representing St. Francis, by means of his girdle only, holding back the Chinese invasion in the first years after the discovery. The devout were accordingly not a little rejoiced and thanked God for this aid, not doubting that once the tulisanes had disappeared, St. Francis would also destroy the Civil Guard. With redoubled attention, therefore, they listened to Padre Damaso, as he continued:

“Most honorable sir” Great affairs are great affairs even by the side of the small and the small are always small even by the side of the great. So History says, but since History hits the nail on the head only once in a hundred times, being a thing made by men, and men make mistakes—errarle es hominum,[2] as Cicero said—he who opens his mouth makes mistakes, as they say in my country then the result is that there are profound truths which History does not record. These truths, most honorable sir, the divine Spirit spoke with that supreme wisdom which human intelligence has not comprehended since the times of Seneca and Aristotle, those wise priests of antiquity, even to our sinful days, and these truths are that not always are small affairs small, but that they are great, not by the side of the little things, but by the side of the grandest of the earth and of the heavens and of the air and of the clouds and of the waters and of space and of life and of death!”

“Amen!” exclaimed the leader of the Tertiaries, crossing himself.

With this figure of rhetoric, which he had learned from a famous preacher in Manila, Padre Damaso wished to startle his audience, and in fact his holy ghost was so fascinated with such great truths that it was necessary to kick him to remind him of his business.

“Patent to your eyes—” prompted the holy ghost below.

“Patent to your eyes is the conclusive and impressive proof of this eternal philosophical truth! Patent is that sun of virtue, and I say sun and not moon, for there is no great merit in the fact that the moon shines during the night,—in the land of the blind the one-eyed man is king; by night may shine a light, a tiny star,—so the greatest merit is to be able to shine even in the middle of the day, as the sun does; so shines our brother Diego even in the midst of the greatest saints! Here you have patent to your eyes, in your impious disbelief, the masterpiece of the Highest for the confusion of the great of the earth, yes, my brethren, patent, patent to all, PATENT!”

A man rose pale and trembling and hid himself in a confessional. He was a liquor dealer who had been dozing and dreaming that the carbineers were demanding the patent, or license, that he did not have. It may safely be affirmed that he did not come out from his hiding-place while the sermon lasted.

“Humble and lowly saint, thy wooden cross” (the one that the image held was of silver), “thy modest gown, honors the great Francis whose sons and imitators we are. We propagate thy holy race in the whole world, in the remote places, in the cities, in the towns, without distinction between black and white” (the alcalde held his breath), “suffering hardships and martyrdoms, thy holy race of faith and religion militant” (“Ah!” breathed the alcalde) “which holds the world in balance and prevents it from falling into the depths of perdition.”

His hearers, including even Capitan Tiago, yawned little by little. Maria Clara was not listening to the sermon, for she knew that Ibarra was near and was thinking about him while she fanned herself and gazed at an evangelical bull that had all the outlines of a small carabao.